Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrís
el
diario
una
vez
más,
una
taza
te
preparás
Ты
открываешь
газету
снова,
готовишь
себе
чашку
кофе,
Para
emprender
un
nuevo
viaje
Чтобы
отправиться
в
новое
путешествие.
El
último
sueño
se
apaga,
el
clima
es
frío
y
nublado
Последний
сон
угасает,
погода
холодная
и
пасмурная,
No
es
distinto
a
cualquier
martes
Ничем
не
отличается
от
любого
вторника.
Mientras
dejás
el
celular,
para
que
cargue
un
rato
más
Ты
откладываешь
телефон,
чтобы
он
зарядился
еще
немного,
Se
calienta
el
agua
del
mate
Вода
для
мате
нагревается.
Con
muy
poco
te
entretenés,
algo
agarrás
para
morder
Тебя
мало
что
развлекает,
ты
берешь
что-нибудь
перекусить,
Otra
vez
el
mismo
paisaje
Снова
тот
же
пейзаж.
Te
tocará
la
misma
suerte
Тебя
ждет
та
же
участь,
Levantaran
la
barrera
del
peaje
Поднимут
шлагбаум
на
пункте
оплаты.
Te
llegará
algún
día
ese
mensaje
Тебе
когда-нибудь
придет
это
сообщение,
¿Valdrá
la
pena
esperar
y
esperar?
Стоит
ли
ждать
и
ждать?
Te
dicen
que
hay
que
ser
paciente
Говорят,
нужно
быть
терпеливой,
Vos
reventás
la
bocina
y
el
embrague
А
ты
жмешь
на
клаксон
и
сцепление,
Levantaran
la
barrera
del
peaje
Поднимут
шлагбаум
на
пункте
оплаты,
Ya
no
aguantás
para
pasar
Ты
больше
не
можешь
ждать.
El
laberinto
da
sus
vueltas
y
aunque
no
encuentres
respuesta
Лабиринт
делает
свои
повороты,
и
даже
если
ты
не
найдешь
ответа,
El
camino
va
a
mostrarte
Дорога
покажет
тебе.
La
sociedad
impone
tiempos,
cada
vez
más
va
exigiendo
Общество
диктует
время,
с
каждым
разом
все
больше
требует,
Siempre
es
demasiado
tarde
Всегда
слишком
поздно.
Que
nadie
conozca
tu
cruz,
mejor
si
no
sale
a
la
luz
Пусть
никто
не
узнает
твою
боль,
лучше,
если
она
не
выйдет
на
свет,
Eso
que
siempre
te
guardaste
То,
что
ты
всегда
хранила
в
себе.
En
el
silencio
te
perdés,
sentís
que
te
desvanecés
В
тишине
ты
теряешься,
чувствуешь,
как
исчезаешь,
Te
preparás
para
el
rebaje
Ты
готовишься
к
снижению.
Te
tocará
la
misma
suerte
Тебя
ждет
та
же
участь,
Levantaran
la
barrera
del
peaje
Поднимут
шлагбаум
на
пункте
оплаты.
Te
llegará
algún
día
ese
mensaje
Тебе
когда-нибудь
придет
это
сообщение,
¿Valdrá
la
pena
esperar
y
esperar?
Стоит
ли
ждать
и
ждать?
Te
dicen
que
hay
que
ser
paciente
Говорят,
нужно
быть
терпеливой,
Vos
reventás
la
bocina
y
el
embrague
А
ты
жмешь
на
клаксон
и
сцепление,
Levantaran
la
barrera
del
peaje
Поднимут
шлагбаум
на
пункте
оплаты,
Ya
no
aguantás
para
pasar
Ты
больше
не
можешь
ждать.
Ya
no
aguantás
para
pasar
Ты
больше
не
можешь
ждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Alberto Venere, Marco Ignacio Toba, Gustavo Ramon Prada Barmann
Альбом
Il
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.