Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
dijo
que
los
días
más
tristes
son
de
soledad?
Wer
sagte,
dass
die
traurigsten
Tage
die
der
Einsamkeit
sind?
¿Quién
dijo
que
los
hombres
fuertes
no
deben
llorar?
Wer
sagte,
dass
starke
Männer
nicht
weinen
dürfen?
Que
la
tristeza
en
esta
vida
es
debilidad
Dass
Traurigkeit
in
diesem
Leben
Schwäche
ist
Y
que
muriéndote
por
dentro
tenés
que
aguantar
Und
dass
du,
innerlich
sterbend,
durchhalten
musst
Quién
dijo
que
es
sencillo
poder
vivir
sin
amor
Wer
sagte,
dass
es
einfach
ist,
ohne
Liebe
zu
leben
Oscuras
son
las
noches
y
los
días
sin
color
Dunkel
sind
die
Nächte
und
die
Tage
ohne
Farbe
Quiero
contarte
lo
que
siento
sobre
mi
dolor
Ich
möchte
dir
erzählen,
was
ich
über
meinen
Schmerz
fühle
Fluye
la
tinta
y
las
prosas
van
apareciendo
Die
Tinte
fließt
und
die
Prosa
erscheint
Una
declaración
de
vida
que
ya
no
es
un
juego
Eine
Lebenserklärung,
die
kein
Spiel
mehr
ist
Es
una
historia
de
alma,
gloria
garra
y
corazón
Es
ist
eine
Geschichte
von
Seele,
Ruhm,
Mut
und
Herz
Demuestra
que
la
realidad
supera
a
la
ficción
Sie
zeigt,
dass
die
Realität
die
Fiktion
übertrifft
Un
pibe
joven
lleno
de
entusiasmo
y
energía
Ein
junger
Bursche
voller
Enthusiasmus
und
Energie
Disfruta
a
los
amigos
y
estar
siempre
con
familia
Er
genießt
seine
Freunde
und
ist
immer
bei
seiner
Familie
Su
vida
es
discreta
para
nada
distinguida
Sein
Leben
ist
diskret,
keineswegs
herausragend
Nadie
jamás
anticipó
lo
que
se
le
vendría
Niemand
ahnte,
was
auf
ihn
zukommen
würde
"Me
duele
el
pié,
me
tira
un
poco"
insistía
su
madre
"Mein
Fuß
tut
weh,
es
zieht
ein
bisschen",
beharrte
seine
Mutter
"Quedate
tranqui
que
no
debe
ser
más
que
un
calambre"
"Bleib
ruhig,
es
ist
bestimmt
nur
ein
Krampf"
"Hacé
reposo
en
unos
días
esto
va
a
calmarte"
"Ruh
dich
aus,
in
ein
paar
Tagen
wird
es
besser"
¿Quién
creería
que
la
enfermedad
sería
culpable?
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Krankheit
schuld
sein
würde?
Sin
controlarlo
la
vida
del
pibe
va
cambiando
Unkontrolliert
verändert
sich
das
Leben
des
Burschen
De
pronto
ya
no
tiene
20
sino
30
años
Plötzlich
ist
er
nicht
mehr
20,
sondern
30
Jahre
alt
La
vida
reina
de
la
incógnita
a
él
lo
va
golpeando
Das
Leben,
Königin
des
Ungewissen,
schlägt
ihn
Él
nunca
afloja,
sigue
y
siempre
la
sigue
peleando
Er
gibt
nie
auf,
macht
weiter
und
kämpft
immer
weiter
Él
no
entendía
por
qué
esto
le
pasaba
a
el
Er
verstand
nicht,
warum
ihm
das
passierte
Él
era
bueno
pero
la
vida
le
era
infiel
Er
war
gut,
aber
das
Leben
war
ihm
untreu
En
este
lienzo
cruel
su
garra
era
su
pincel
Auf
dieser
grausamen
Leinwand
war
sein
Mut
sein
Pinsel
Un
nuevo
día
que
arrancaba
era
un
nuevo
papel
Ein
neuer
Tag,
der
begann,
war
ein
neues
Blatt
Fue
descubriendo
que
el
humano
siempre
se
adapta
Er
entdeckte,
dass
sich
der
Mensch
immer
anpasst
Y
fue
logrando
en
su
vida
ser
autodidacta
Und
er
schaffte
es,
in
seinem
Leben
Autodidakt
zu
sein
Comenzó
a
entender
que
la
felicidad
es
abstracta
Er
begann
zu
verstehen,
dass
Glück
abstrakt
ist
Y
que
la
realidad
es
dura,
cruel
y
putrefacta
Und
dass
die
Realität
hart,
grausam
und
verfault
ist
Pero
cuando
uno
se
relaja
y
va
más
confiado
Aber
wenn
man
sich
entspannt
und
zuversichtlicher
wird
El
universo
se
despierta
y
tira
pa
otro
lado
Erwacht
das
Universum
und
zieht
in
eine
andere
Richtung
De
un
mazazo
pone
en
jaque
todo
tu
pasado
Mit
einem
Schlag
stellt
es
deine
ganze
Vergangenheit
in
Frage
Esposas
invisibles
te
dejan
acorralado
Unsichtbare
Handschellen
lassen
dich
in
die
Enge
getrieben
"Venite
rápido
me
duele
mucho
la
cabeza
"Komm
schnell,
mein
Kopf
tut
sehr
weh
"No
te
preocupes
que
no
es
nada
vamos
pa
la
pieza
"Mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
nichts,
lass
uns
ins
Zimmer
gehen
Él
se
va
desmayando
es
como
una
fuerte
anestesia
Er
wird
ohnmächtig,
es
ist
wie
eine
starke
Betäubung
El
segundo
acto
fue
terrible
y
así
comienza
Der
zweite
Akt
war
schrecklich
und
so
beginnt
er
"Pibes
escuchen
hoy
su
viejo
está
muy
complicado"
"Leute,
hört
zu,
eurem
Vater
geht
es
heute
sehr
schlecht"
"Esto
no
es
Hollywood
de
esta
pocos
se
han
salvado"
"Das
ist
nicht
Hollywood,
das
haben
nur
wenige
überlebt"
Para
ir
al
cielo
este
tipo
duro
fue
becado
Um
in
den
Himmel
zu
kommen,
wurde
dieser
harte
Kerl
auserwählt
Pero
ese
día
un
nuevo
destino
fue
forjado
Aber
an
diesem
Tag
wurde
ein
neues
Schicksal
geschmiedet
Arriba
pibe
vos
en
esta
no
vas
a
caer
Steh
auf,
Junge,
du
wirst
hier
nicht
untergehen
Seguí
pateando
que
nunca
va
a
parar
de
llover
Kämpf
weiter,
denn
es
wird
nie
aufhören
zu
regnen
Este
destino
amargo
vas
a
tener
que
torcer
Dieses
bittere
Schicksal
musst
du
wenden
No
hay
mierda
alguna
que
a
este
loco
pueda
hoy
vencer
Es
gibt
keinen
Mist,
der
diesen
Verrückten
heute
besiegen
kann
Y
día
a
día
el
muerto
en
vida
fue
resucitando
Und
Tag
für
Tag
ist
der
lebende
Tote
auferstanden
Ella
no
mejoró
pero
igual
la
sigue
remando
Ihr
geht
es
nicht
besser,
aber
er
rudert
weiter
A
pesar
de
las
piedras
él
siempre
sigue
brillando
Trotz
der
Steine
strahlt
er
immer
weiter
El
ave
fénix
del
esfuerzo
ya
se
va
volando
Der
Phönix
der
Anstrengung
fliegt
schon
davon
Y
día
a
día
el
muerto
en
vida
fue
resucitando
Und
Tag
für
Tag
ist
der
lebende
Tote
auferstanden
Ella
no
mejoró
pero
igual
la
sigue
remando
Ihr
geht
es
nicht
besser,
aber
er
rudert
weiter
A
pesar
de
las
piedras
él
siempre
sigue
brillando
Trotz
der
Steine
strahlt
er
immer
weiter
El
ave
fénix
del
esfuerzo
ya
se
va
volando
Der
Phönix
der
Anstrengung
fliegt
schon
davon
Si
vos
pensaste
que
esto
era
una
historia
de
tristeza
Wenn
du
dachtest,
das
wäre
eine
Geschichte
der
Traurigkeit
No
conocés
su
caminar
y
su
enorme
entereza
Kennst
du
seinen
Weg
und
seine
enorme
Stärke
nicht
Solamente
quiso
enseñarte
a
seguir
peleando
Er
wollte
dir
nur
zeigen,
wie
man
weiterkämpft
No
planifiques
tanto
mejor
seguí
improvisando
Plane
nicht
so
viel,
improvisiere
lieber
weiter
Si
algún
día
pensás
que
no
das
más
y
estás
cayendo
Wenn
du
eines
Tages
denkst,
dass
du
nicht
mehr
kannst
und
fällst
O
que
el
dolor
te
tiene
mal
y
estás
enloqueciendo
Oder
dass
der
Schmerz
dich
quält
und
du
verrückt
wirst
Cerrá
los
puños,
levantate
y
gritale
al
cielo
Balle
deine
Fäuste,
steh
auf
und
schreie
zum
Himmel
Invencible
serás,
tu
fuerza
solo
va
ir
creciendo
Du
wirst
unbesiegbar
sein,
deine
Kraft
wird
nur
wachsen
No
busca
fama
de
la
gente
que
no
lo
conoce
Er
sucht
nicht
den
Ruhm
von
Leuten,
die
ihn
nicht
kennen
Él
sabe
que
se
siente
que
la
vida
te
destroce
Er
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
das
Leben
dich
zerstört
El
viejo
consiguió
que
la
parca
solo
lo
roce
Der
Alte
hat
es
geschafft,
dass
der
Tod
ihn
nur
streift
Su
fuerza
era
un
décil
y
hoy
sin
dudas
es
un
doce
Seine
Kraft
war
ein
Zehntel
und
heute
ist
sie
zweifellos
eine
Zwölf
Puedo
seguir
rapeando
para
mi
esto
es
hiper
simple
Ich
kann
weiter
rappen,
für
mich
ist
das
super
einfach
Y
por
si
fuese
poco
un
santo
siempre
me
bendice
Und
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
segnet
mich
immer
ein
Heiliger
Ya
falta
poco
el
barco
toca
tierra
sin
hundirse
Es
fehlt
nicht
mehr
viel,
das
Schiff
erreicht
Land,
ohne
zu
sinken
Las
gracias
doy
a
mis
maestros
y
a
mis
aprendices
Ich
danke
meinen
Lehrern
und
meinen
Schülern
Esta
historia
de
vida
se
titula
mi
dolor
Diese
Lebensgeschichte
trägt
den
Titel
mein
Schmerz
Por
esa
mierda
cada
día
me
vuelvo
mejor
Wegen
diesem
Mist
werde
ich
jeden
Tag
besser
Podés
llorar,
podés
gritar
o
dar
un
tropezón
Du
kannst
weinen,
du
kannst
schreien
oder
stolpern
Por
más
que
duela
en
la
mesa
poner
el
corazón
Auch
wenn
es
weh
tut,
dein
Herz
auf
den
Tisch
zu
legen
Arriba
pibe
vos
en
esta
no
vas
a
caer
Steh
auf,
Junge,
du
wirst
hier
nicht
untergehen
Seguí
pateando
que
nunca
va
a
parar
de
llover
Kämpf
weiter,
denn
es
wird
nie
aufhören
zu
regnen
Este
destino
amargo
vas
a
tener
que
torcer
Dieses
bittere
Schicksal
musst
du
wenden
No
hay
mierda
alguna
que
a
este
loco
pueda
hoy
vencer
Es
gibt
keinen
Mist,
der
diesen
Verrückten
heute
besiegen
kann
Y
día
a
día
el
muerto
en
vida
fue
resucitando
Und
Tag
für
Tag
ist
der
lebende
Tote
auferstanden
Ella
no
mejoró
pero
igual
la
sigue
remando
Ihr
geht
es
nicht
besser,
aber
er
rudert
weiter
A
pesar
de
las
piedras
él
siempre
sigue
brillando
Trotz
der
Steine
strahlt
er
immer
weiter
El
ave
fénix
del
esfuerzo
ya
se
va
volando
Der
Phönix
der
Anstrengung
fliegt
schon
davon
Y
día
a
día
el
muerto
en
vida
fue
resucitando
Und
Tag
für
Tag
ist
der
lebende
Tote
auferstanden
Ella
no
mejoró
pero
igual
la
sigue
remando
Ihr
geht
es
nicht
besser,
aber
er
rudert
weiter
A
pesar
de
las
piedras
él
siempre
sigue
brillando
Trotz
der
Steine
strahlt
er
immer
weiter
El
ave
fénix
del
esfuerzo
ya
se
va
volando
Der
Phönix
der
Anstrengung
fliegt
schon
davon
Y
día
a
día
el
muerto
en
vida
fue
resucitando
Und
Tag
für
Tag
ist
der
lebende
Tote
auferstanden
Ella
no
mejoró
pero
igual
la
sigue
remando
Ihr
geht
es
nicht
besser,
aber
er
rudert
weiter
A
pesar
de
las
piedras
él
siempre
sigue
brillando
Trotz
der
Steine
strahlt
er
immer
weiter
El
ave
fénix
del
esfuerzo
ya
se
va
volando
Der
Phönix
der
Anstrengung
fliegt
schon
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Alberto Venere, Marco Ignacio Toba, Gustavo Ramon Prada Barmann
Альбом
Il
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.