Bashe - Mi Dolor - перевод текста песни на английский

Mi Dolor - Basheперевод на английский




Mi Dolor
My Pain
¿Quién dijo que los días más tristes son de soledad?
Who said the saddest days are of loneliness?
¿Quién dijo que los hombres fuertes no deben llorar?
Who said that strong men shouldn't cry?
Que la tristeza en esta vida es debilidad
That sadness in this life is weakness
Y que muriéndote por dentro tenés que aguantar
And that dying inside you have to endure
Quién dijo que es sencillo poder vivir sin amor
Who said it's easy to live without love?
Oscuras son las noches y los días sin color
Dark are the nights and the days without color
Quiero contarte lo que siento sobre mi dolor
I want to tell you darling what I feel about my pain
Fluye la tinta y las prosas van apareciendo
The ink flows and the prose appears
Una declaración de vida que ya no es un juego
A declaration of life that is no longer a game
Es una historia de alma, gloria garra y corazón
It's a story of soul, glory, claw, and heart
Demuestra que la realidad supera a la ficción
It shows that reality surpasses fiction
Un pibe joven lleno de entusiasmo y energía
A young guy full of enthusiasm and energy
Disfruta a los amigos y estar siempre con familia
Enjoys his friends and always being with family
Su vida es discreta para nada distinguida
His life is discreet, not at all distinguished
Nadie jamás anticipó lo que se le vendría
No one ever anticipated what was coming for him
"Me duele el pié, me tira un poco" insistía su madre
"My foot hurts, it pulls a little," his mother insisted
"Quedate tranqui que no debe ser más que un calambre"
"Don't worry, it must be just a cramp"
"Hacé reposo en unos días esto va a calmarte"
"Rest, in a few days this will calm down"
¿Quién creería que la enfermedad sería culpable?
Who would believe that illness would be the culprit?
Sin controlarlo la vida del pibe va cambiando
Uncontrollably, the guy's life is changing
De pronto ya no tiene 20 sino 30 años
Suddenly he's no longer 20 but 30 years old
La vida reina de la incógnita a él lo va golpeando
Life, queen of the unknown, keeps hitting him
Él nunca afloja, sigue y siempre la sigue peleando
He never gives up, he keeps fighting, he always keeps fighting
Él no entendía por qué esto le pasaba a el
He didn't understand why this was happening to him
Él era bueno pero la vida le era infiel
He was good, but life was unfaithful to him
En este lienzo cruel su garra era su pincel
On this cruel canvas, his claw was his brush
Un nuevo día que arrancaba era un nuevo papel
A new day that began was a new sheet of paper
Fue descubriendo que el humano siempre se adapta
He discovered that humans always adapt
Y fue logrando en su vida ser autodidacta
And he managed to be self-taught in his life
Comenzó a entender que la felicidad es abstracta
He began to understand that happiness is abstract
Y que la realidad es dura, cruel y putrefacta
And that reality is harsh, cruel, and putrid
Pero cuando uno se relaja y va más confiado
But when you relax and become more confident
El universo se despierta y tira pa otro lado
The universe wakes up and pulls you in another direction
De un mazazo pone en jaque todo tu pasado
With a blow, it puts your whole past in check
Esposas invisibles te dejan acorralado
Invisible handcuffs leave you cornered
"Venite rápido me duele mucho la cabeza
"Come quickly, my head hurts a lot"
"No te preocupes que no es nada vamos pa la pieza
"Don't worry, it's nothing, let's go to the room"
Él se va desmayando es como una fuerte anestesia
He faints, it's like a strong anesthesia
El segundo acto fue terrible y así comienza
The second act was terrible, and this is how it begins
"Pibes escuchen hoy su viejo está muy complicado"
"Guys, listen, your old man is in a very complicated situation today"
"Esto no es Hollywood de esta pocos se han salvado"
"This isn't Hollywood, few have been saved from this"
Para ir al cielo este tipo duro fue becado
To go to heaven, this tough guy was given a scholarship
Pero ese día un nuevo destino fue forjado
But that day a new destiny was forged
Arriba pibe vos en esta no vas a caer
Get up, dude, you're not going to fall in this one
Seguí pateando que nunca va a parar de llover
Keep kicking, it's never going to stop raining
Este destino amargo vas a tener que torcer
You're going to have to twist this bitter fate
No hay mierda alguna que a este loco pueda hoy vencer
There's no shit that can defeat this crazy guy today
Y día a día el muerto en vida fue resucitando
And day by day, the living dead was resurrecting
Ella no mejoró pero igual la sigue remando
She didn't get better, but he keeps rowing
A pesar de las piedras él siempre sigue brillando
Despite the stones, he always keeps shining
El ave fénix del esfuerzo ya se va volando
The phoenix of effort is already flying away
Y día a día el muerto en vida fue resucitando
And day by day, the living dead was resurrecting
Ella no mejoró pero igual la sigue remando
She didn't get better, but he keeps rowing
A pesar de las piedras él siempre sigue brillando
Despite the stones, he always keeps shining
El ave fénix del esfuerzo ya se va volando
The phoenix of effort is already flying away
Si vos pensaste que esto era una historia de tristeza
If you thought this was a story of sadness
No conocés su caminar y su enorme entereza
You don't know his journey and his enormous fortitude
Solamente quiso enseñarte a seguir peleando
He only wanted to teach you to keep fighting
No planifiques tanto mejor seguí improvisando
Don't plan so much, just keep improvising
Si algún día pensás que no das más y estás cayendo
If one day you think you can't take it anymore and you're falling
O que el dolor te tiene mal y estás enloqueciendo
Or that the pain has you down and you're going crazy
Cerrá los puños, levantate y gritale al cielo
Close your fists, get up, and shout to the sky
Invencible serás, tu fuerza solo va ir creciendo
You will be invincible, your strength will only grow
No busca fama de la gente que no lo conoce
He doesn't seek fame from people who don't know him
Él sabe que se siente que la vida te destroce
He knows what it feels like to have life tear you apart
El viejo consiguió que la parca solo lo roce
The old man managed to have death only graze him
Su fuerza era un décil y hoy sin dudas es un doce
His strength was a ten and now it's undoubtedly a twelve
Puedo seguir rapeando para mi esto es hiper simple
I can keep rapping, for me this is hyper simple
Y por si fuese poco un santo siempre me bendice
And as if that weren't enough, a saint always blesses me
Ya falta poco el barco toca tierra sin hundirse
Almost there, the ship touches land without sinking
Las gracias doy a mis maestros y a mis aprendices
I give thanks to my teachers and my apprentices
Esta historia de vida se titula mi dolor
This life story is titled "My Pain"
Por esa mierda cada día me vuelvo mejor
Because of that shit, I get better every day
Podés llorar, podés gritar o dar un tropezón
You can cry, you can scream, or stumble
Por más que duela en la mesa poner el corazón
No matter how much it hurts to lay your heart on the table
Arriba pibe vos en esta no vas a caer
Get up, dude, you're not going to fall in this one
Seguí pateando que nunca va a parar de llover
Keep kicking, it's never going to stop raining
Este destino amargo vas a tener que torcer
You're going to have to twist this bitter fate
No hay mierda alguna que a este loco pueda hoy vencer
There's no shit that can defeat this crazy guy today
Y día a día el muerto en vida fue resucitando
And day by day, the living dead was resurrecting
Ella no mejoró pero igual la sigue remando
She didn't get better, but he keeps rowing
A pesar de las piedras él siempre sigue brillando
Despite the stones, he always keeps shining
El ave fénix del esfuerzo ya se va volando
The phoenix of effort is already flying away
Y día a día el muerto en vida fue resucitando
And day by day, the living dead was resurrecting
Ella no mejoró pero igual la sigue remando
She didn't get better, but he keeps rowing
A pesar de las piedras él siempre sigue brillando
Despite the stones, he always keeps shining
El ave fénix del esfuerzo ya se va volando
The phoenix of effort is already flying away
Y día a día el muerto en vida fue resucitando
And day by day, the living dead was resurrecting
Ella no mejoró pero igual la sigue remando
She didn't get better, but he keeps rowing
A pesar de las piedras él siempre sigue brillando
Despite the stones, he always keeps shining
El ave fénix del esfuerzo ya se va volando
The phoenix of effort is already flying away





Авторы: Fernando Alberto Venere, Marco Ignacio Toba, Gustavo Ramon Prada Barmann

Bashe - Il
Альбом
Il
дата релиза
09-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.