Текст песни и перевод на немецкий Bashe - Una Flor y una Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Flor y una Cruz
Eine Blume und ein Kreuz
Qué
difícil
andar
por
un
camino
incierto
Wie
schwer
ist
es,
einen
unsicheren
Weg
zu
gehen
Qué
difícil
es
vivir
sin
tener
un
motivo
Wie
schwer
ist
es,
ohne
einen
Grund
zu
leben
Para
ti
no
hay
rencor,
para
ti
no
hay
olvido
Für
dich
gibt
es
keinen
Groll,
für
dich
kein
Vergessen
De
mi
Dios,
de
mi
fe,
ya
no
me
queda
nada
Von
meinem
Gott,
meinem
Glauben,
ist
mir
nichts
geblieben
De
los
sueños
de
ayer,
no
quedan
ni
palabras
Von
den
Träumen
von
gestern
sind
nicht
einmal
Worte
geblieben
Todo,
todo
se
marchó
tras
de
tu
sombra
helada
Alles,
alles
ist
mit
deinem
kalten
Schatten
verschwunden
¿Dónde
estás?
¿Dónde
vas?
Dejándome
en
silencio
Wo
bist
du?
Wo
gehst
du
hin?
Lässt
mich
in
Stille
zurück
Ven
aquí
y
sálvame
de
este
dolor
desierto
Komm
her
und
rette
mich
aus
dieser
Wüstenqual
Que
me
hiere
como
el
sol
cuando
desangra
al
cielo
Die
mich
schmerzt
wie
die
Sonne,
wenn
sie
den
Himmel
ausbluten
lässt
Una
flor
y
una
cruz
arden
en
tu
destino
Eine
Blume
und
ein
Kreuz
brennen
in
deinem
Schicksal
Un
puñal
tras
la
luz
de
este
amor
tan
herido
Ein
Dolch
hinter
dem
Licht
dieser
so
verletzten
Liebe
Late
en
mí
tu
bendición
y
tu
recuerdo
vivo
In
mir
schlägt
dein
Segen
und
deine
lebendige
Erinnerung
Solo,
aquí,
sin
llegar
donde
no
estás
conmigo
Allein,
hier,
ohne
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
nicht
bei
mir
bist
Busco
en
el
mismo
lugar,
nada
es
igual
y
sigo
Ich
suche
am
selben
Ort,
nichts
ist
mehr
gleich
und
ich
mache
weiter
Abrazándome
al
sabor
de
todo
lo
que
fuimos
Mich
klammernd
an
den
Geschmack
all
dessen,
was
wir
waren
Estación,
soledad,
sin
adiós
ni
pañuelo
Bahnhof,
Einsamkeit,
ohne
Abschied,
ohne
Taschentuch
Se
perdió
en
la
inmensidad
mi
razón
y
mi
tiempo
Meine
Vernunft
und
meine
Zeit
haben
sich
in
der
Unendlichkeit
verloren
Lejos
de
tu
claridad,
cerca
de
mi
desvelo
Fern
von
deiner
Klarheit,
nah
an
meiner
Schlaflosigkeit
Lo
que
fue
ya
no
es
más
y
este
dolor
humano
Was
war,
ist
nicht
mehr,
und
dieser
menschliche
Schmerz
Cuando
puedo
imaginar,
se
apagará
en
tus
manos
Wenn
ich
es
mir
vorstellen
kann,
wird
er
in
deinen
Händen
verlöschen
En
el
beso
sin
final
donde
nos
esperamos
In
dem
Kuss
ohne
Ende,
wo
wir
aufeinander
warten
Una
flor
y
una
cruz
arden
en
tu
destino
Eine
Blume
und
ein
Kreuz
brennen
in
deinem
Schicksal
Un
puñal
tras
la
luz
de
este
amor
tan
herido
Ein
Dolch
hinter
dem
Licht
dieser
so
verletzten
Liebe
Late
en
mí
tu
bendición
y
tu
recuerdo
vivo
In
mir
schlägt
dein
Segen
und
deine
lebendige
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Federico Pintos, Daniel Alejandro Cuevas Amaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.