Bastille - Telegraph Road 1977 & 2024 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Bastille - Telegraph Road 1977 & 2024




Telegraph Road 1977 & 2024
Telegraph Road 1977 & 2024
Lady with her dogs, living in a doorway
Dame mit ihren Hunden, lebend in einem Hauseingang
On Telegraph Road
Auf der Telegraph Road
What have you seen? What happened to you?
Was hast du gesehen? Was ist dir passiert?
What led you this way?
Was hat dich hierher geführt?
You find yourself in Berkeley
Du findest dich in Berkeley wieder
The Golden Gate Bridge extends before your feet
Die Golden Gate Bridge erstreckt sich vor deinen Füßen
Well, it's a complicated place
Nun, es ist ein komplizierter Ort
These hills, those millions who walk on through
Diese Hügel, jene Millionen, die hindurchgehen
But nowhere for you
Aber kein Platz für dich
And I guess that San Francisco's a lonely city
Und ich denke, San Francisco ist eine einsame Stadt
And you lost your life somewhere
Und du hast dein Leben irgendwo verloren
Maybe on Broadway, maybe some other street
Vielleicht am Broadway, vielleicht in einer anderen Straße
And I guess that San Francisco's a lonely city
Und ich denke, San Francisco ist eine einsame Stadt
And you lost your life somewhere
Und du hast dein Leben irgendwo verloren
Maybe on Broadway, maybe some other street
Vielleicht am Broadway, vielleicht in einer anderen Straße
And maybe it's not this city
Und vielleicht ist es nicht diese Stadt
That brought you to this day
Die dich zu diesem Tag gebracht hat
Could have been Chicago, perhaps L.A.
Es hätte Chicago sein können, vielleicht L.A.
What sights? What loves? What pains?
Welche Anblicke? Welche Lieben? Welche Schmerzen?
I wonder, lady, what's your history?
Ich frage mich, Dame, was ist deine Geschichte?
Could have been some roses along the way or strange mysteries
Es könnten einige Rosen auf dem Weg gewesen sein oder seltsame Mysterien
That led you to this doorway
Die dich zu diesem Hauseingang führten
Oh, with only your dogs for company
Oh, nur mit deinen Hunden als Gesellschaft
And I guess that San Francisco's a lonely city
Und ich denke, San Francisco ist eine einsame Stadt
And you lost your life somewhere
Und du hast dein Leben irgendwo verloren
Maybe on Broadway, maybe some other street
Vielleicht am Broadway, vielleicht in einer anderen Straße
And I guess that San Francisco's a lonely city
Und ich denke, San Francisco ist eine einsame Stadt
And you lost your life somewhere
Und du hast dein Leben irgendwo verloren
Maybe on Broadway, maybe some other street
Vielleicht am Broadway, vielleicht in einer anderen Straße
So decades flew right on by
So flogen Jahrzehnte einfach vorbei
Fast-forward, now I'm singing my father's words about you
Schnellvorlauf, jetzt singe ich die Worte meines Vaters über dich
Luck brought me through your town, it's built on big ideas and power
Das Glück brachte mich durch deine Stadt, sie ist auf großen Ideen und Macht gebaut
But the streets are still lined with those who call 'em "home"
Aber die Straßen sind immer noch gesäumt von denen, die sie "Zuhause" nennen
And maybe always will
Und vielleicht wird es immer so sein
I wonder to your name, your face, your fate forever in my mind
Ich frage mich nach deinem Namen, deinem Gesicht, deinem Schicksal, für immer in meinem Gedächtnis
Sat with your dogs up there on Telegraph Road
Saßest mit deinen Hunden dort oben auf der Telegraph Road





Авторы: Daniel Campbell Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.