Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelings
for
you
Gefühle
für
dich
Refrigerate
them
feelings
for
me
Kühle
diese
Gefühle
für
mich
Time
will
catch
them
feelings
for
you
Die
Zeit
wird
diese
Gefühle
für
dich
einholen
I'm
in
my
space,
can't
breathe
out
for
you
Ich
bin
in
meinem
Raum,
kann
für
dich
nicht
ausatmen
For
you,
for
you,
breathe
Für
dich,
für
dich,
atme
Counting
my
blessings,
I've
been
invested
Zähle
meine
Segnungen,
ich
habe
investiert
Counting
my
brethrens,
how
many
of
them?
Zähle
meine
Brüder,
wie
viele
von
ihnen?
I
been
ignorin',
I
was
poppin'
Ich
habe
ignoriert,
ich
war
angesagt
Before
I
was
talking,
you
were
locked
in
Bevor
ich
sprach,
warst
du
gefesselt
I
roll
up
with
ten,
she
roll
up
with
ten,
you
know
how
this
ends
Ich
komme
mit
zehn,
sie
kommt
mit
zehn,
du
weißt,
wie
das
endet
Heard
from
her
friends,
called
me
again,
she
come
for
revenge
Habe
von
ihren
Freunden
gehört,
rief
mich
wieder
an,
sie
kommt
aus
Rache
Callin'
the
feds
on
me,
feds
on
me
Ruft
die
Bullen
wegen
mir,
Bullen
wegen
mir
Ice
cold
(sheesh)
Eiskalt
(sheesh)
'Frigerated,
made
your
eyes
colder
(yeah)
Gekühlt,
machte
deine
Augen
kälter
(yeah)
Freeze,
bipolar
Frier,
bipolar
Coca-Cola
by
the
last,
call
it
Coca-Cola
beim
letzten,
nenn
es
Freeze,
diamond
choker
(yeah,
colder)
Frier,
Diamant-Choker
(yeah,
kälter)
'Frigerated,
made
that
ice
colder
(yeah)
Gekühlt,
machte
das
Eis
kälter
(yeah)
Freeze,
bipolar
(freeze)
Frier,
bipolar
(frier)
Coca-Cola
more
than
ice
cola
(hee)
Coca-Cola
mehr
als
Eis
Cola
(hee)
We
were
toxic,
weren't
we?
Or
was
I?
Wir
waren
toxisch,
nicht
wahr?
Oder
war
ich
es?
I
never
meant
to
hurt
you
Ich
wollte
dich
nie
verletzen
I
thought
I
found
someone
I
was
spiritually
connected
with
Ich
dachte,
ich
hätte
jemanden
gefunden,
mit
dem
ich
spirituell
verbunden
war
I
was
at
a
low
point
at
this
point
Ich
war
an
einem
Tiefpunkt
zu
diesem
Zeitpunkt
Tried
to
mind
my
business,
honestly
Habe
versucht,
mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
kümmern,
ehrlich
gesagt
But
your
business
is
my
business,
honestly
Aber
deine
Angelegenheiten
sind
meine
Angelegenheiten,
ehrlich
gesagt
We
match
up
in
the
perfect
astrology
Wir
passen
perfekt
zusammen
in
der
Astrologie
Fuck
my
psyche,
it
ripped
up
a
part
of
me
Fick
meine
Psyche,
es
hat
einen
Teil
von
mir
zerrissen
Who
did
who
cold?
This
ain't
no
monogamy
Wer
hat
wen
kalt
gemacht?
Das
ist
keine
Monogamie
Just
be
honest,
don't
use
your
psychology
Sei
einfach
ehrlich,
benutze
nicht
deine
Psychologie
What
we
playin'?
I
call
it
Monopoly
Was
spielen
wir?
Ich
nenne
es
Monopoly
This
world
we
live
in
is
so
cold
Diese
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
so
kalt
These
games
we
playin'
is
so
old
Diese
Spiele,
die
wir
spielen,
sind
so
alt
But
I
can't
fold
Aber
ich
kann
nicht
aufgeben
Ice
cold
(sheesh)
Eiskalt
(sheesh)
'Frigerated,
made
your
eyes
colder
(yeah)
Gekühlt,
machte
deine
Augen
kälter
(yeah)
Freeze,
bipolar
Frier,
bipolar
Coca-Cola
by
the
last,
call
it
Coca-Cola
beim
letzten,
nenn
es
Freeze,
diamond
choker
(yeah,
colder)
Frier,
Diamant-Choker
(yeah,
kälter)
'Frigerated,
made
that
ice
colder
Gekühlt,
machte
das
Eis
kälter
Freeze,
bipolar
(freeze)
Frier,
bipolar
(frier)
Coca-Cola
more
than
ice
cola
(hee)
Coca-Cola
mehr
als
Eis
Cola
(hee)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Almando Cresso, Blake Jakob, Giorgio Ligeon, Jordan Douglas, Tyshane Thompson
Альбом
ALIEN
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.