Bebe Rexha feat. David Guetta - One in a Million - Slowed Down - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Bebe Rexha feat. David Guetta - One in a Million - Slowed Down




One in a Million - Slowed Down
Einer von Millionen - Verlangsamt
(Aaah) you're my
(Aaah) Du bist mein
You're my one-one-one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger von Millionen
It's like someone picked you out of the sky
Es ist, als hätte dich jemand aus dem Himmel gepflückt
Maybe I met you for a reason
Vielleicht habe ich dich aus einem bestimmten Grund getroffen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich? Träume ich?
You're my one-one-one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger von Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
(Aaah) you got me speedin' through the red lights
(Aaah) Du bringst mich dazu, über rote Ampeln zu rasen
Yeah, I'm on my way
Ja, ich bin auf dem Weg
We do it 'cause it feels right
Wir tun es, weil es sich richtig anfühlt
Yeah, you got me so high
Ja, du machst mich so high
I tripped and found paradise
Ich bin gestolpert und habe das Paradies gefunden
No lie
Keine Lüge
I tripped and found paradise in your eyes
Ich bin gestolpert und habe das Paradies in deinen Augen gefunden
In your eyes, in your eyes
In deinen Augen, in deinen Augen
In your eyes, in your eyes
In deinen Augen, in deinen Augen
In your eyes, in your eyes
In deinen Augen, in deinen Augen
In your eyes
In deinen Augen
You're my one-one-one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger von Millionen
It's like someone picked you out of the sky
Es ist, als hätte dich jemand aus dem Himmel gepflückt
(Someone picked you out of the sky) maybe I met you for a reason
(Jemand hat dich aus dem Himmel gepflückt) Vielleicht habe ich dich aus einem bestimmten Grund getroffen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
Is this heaven now? Am I dreamin' out? Am I dreamin'?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich? Träume ich?
You're my one-one-one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger von Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
Is this heaven now? Am I dreamin' out?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich?
Is this heaven now? Am I dreamin'?
Ist das jetzt der Himmel? Träume ich?
You're my one-one-one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger von Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind
You're my one-one-one in a million
Du bist mein Einziger, Einziger, Einziger von Millionen
And I can't believe that we're both alive at the same time
Und ich kann nicht glauben, dass wir beide zur gleichen Zeit am Leben sind





Авторы: David Guetta, Bebe Rexha, Ido Zmishlany, Timofey Reznikov, Matthew Burns, Sarah Alison Solovay, Martin Hardie Coogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.