Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
my
dog
and
gun
through
the
blooming
heather
Mit
meinem
Hund
und
Gewehr
durch
die
blühende
Heide
To
seek
for
past-time
I
chanced
to
stray
Zog
ich
aus,
um
mir
die
Zeit
zu
vertreiben
There
a
maid
I
spied,
she
was
tall
and
slender
Da
erblickte
ich
ein
Mädchen,
sie
war
groß
und
schlank
Her
looks
enticed
me
a
while
to
stay
Ihr
Aussehen
verlockte
mich,
eine
Weile
zu
bleiben
Says
I
"My
fair
maid
I
own
I
love
you
Ich
sagte:
"Mein
schönes
Mädchen,
ich
gestehe,
ich
liebe
dich
Tell
me
your
name
and
your
dwelling
also"
Sag
mir
deinen
Namen
und
auch,
wo
du
wohnst"
"Excuse
my
name
sir,
you'll
find
my
dwelling
"Entschuldige
meinen
Namen,
mein
Herr,
du
wirst
meine
Wohnung
finden
By
the
mountain
stream
where
the
moorcocks
crow
Am
Gebirgsbach,
wo
die
Moorhähne
krähen"
"If
you'd
consent
and
go
with
a
rover
"Wenn
du
einwilligen
würdest,
mit
einem
Landstreicher
zu
gehen
My
former
rakings
I
would
leave
aside
Würde
ich
meine
früheren
Streifzüge
aufgeben
I'm
doomed
to
love
you,
so
don't
prove
cruel
Ich
bin
dazu
bestimmt,
dich
zu
lieben,
also
sei
nicht
grausam
But
do
agree
to
become
my
bride"
Sondern
stimme
zu,
meine
Braut
zu
werden"
"If
my
parents
knew
that
I
loved
a
rover
"Wenn
meine
Eltern
wüssten,
dass
ich
einen
Landstreicher
liebe
It's
great
affliction
I
would
undergo
Würde
ich
großes
Leid
erfahren
In
a
dungeon
dark
they
would
close
confine
me
In
einem
dunklen
Verlies
würden
sie
mich
einsperren
By
the
mountain
stream
where
the
moorcocks
crow"
Am
Gebirgsbach,
wo
die
Moorhähne
krähen"
"If
you'll
call
round,
and
frequent
my
parents
"Wenn
du
vorbeikommst
und
meine
Eltern
häufig
besuchst
Lest
a
hasty
marriage
should
produce
a
foe
Damit
eine
überstürzte
Heirat
keinen
Feind
hervorbringt
I'll
stay
at
home
for
another
season
Bleibe
ich
noch
eine
weitere
Saison
zu
Hause
By
the
mountain
stream..."
Am
Gebirgsbach..."
"Then
it's
hand
in
hand,
we
shall
roam
together
"Dann
werden
wir
Hand
in
Hand
zusammen
wandern
And
I'll
escort
you
to
the
plains
below
Und
ich
werde
dich
in
die
Ebenen
hinunter
begleiten
Where
the
linnet
changes
her
notes
more
pleasant
Wo
der
Hänfling
seine
Töne
lieblicher
wechselt
By
the
mountain
stream
where
the
moorcocks
crow"
Am
Gebirgsbach,
wo
die
Moorhähne
krähen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bella Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.