Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Thing to Do
Das Einzige, was zu tun ist
I've
been
travelling,
Ich
bin
gereist,
I've
been
thinking
I've
been
flying,
driving,
ich
habe
nachgedacht,
ich
bin
geflogen,
gefahren,
Training
I've
been
reading,
I've
been
gazing
mit
dem
Zug
gefahren,
ich
habe
gelesen,
ich
habe
gestaunt,
I
can't
see
what
I've
been
faking
I'm
too
ich
kann
nicht
sehen,
was
ich
vorgetäuscht
habe,
ich
bin
zu
Tired
and
I'm
fading
projecting
and
forsaking
müde
und
ich
verblasse,
projiziere
und
verzichte.
I've
been
drinking
wine
I've
been
singing
all
the
time
Scared
myself
Ich
habe
Wein
getrunken,
ich
habe
die
ganze
Zeit
gesungen,
habe
mich
selbst
Half
blind
with
the
shadows
in
my
mind
I've
been
running
running
halb
blind
erschreckt
mit
den
Schatten
in
meinem
Kopf,
ich
bin
gerannt,
gerannt,
Running
I've
been
trying
to
make
you
rhyme
But
you
won't
stand
still
gerannt,
ich
habe
versucht,
dich
in
Reime
zu
fassen,
aber
du
bleibst
nicht
still.
So
should
I
hide
a
broken
heart?
Soll
ich
also
ein
gebrochenes
Herz
verstecken?
Or
let
the
world
tear
me
apart
again?
Oder
mich
wieder
von
der
Welt
zerreißen
lassen?
They
say
the
gods
will
have
their
way
Well
Sie
sagen,
die
Götter
werden
ihren
Willen
bekommen.
Nun,
Surely
if
that's
true,
the
only
thing
to
do
is
love
wenn
das
wahr
ist,
ist
das
Einzige,
was
zu
tun
ist,
zu
lieben.
I've
asked
the
tall
trees,
Ich
habe
die
hohen
Bäume
gefragt,
And
the
coldest
seas
I've
asked
the
hot
dust
und
die
kältesten
Meere,
ich
habe
den
heißen
Staub
gefragt,
Dragged
from
short
grass
by
the
summer
breeze
der
vom
Sommerwind
aus
dem
kurzen
Gras
gezogen
wurde.
All
the
new
sounds
felt
like
old
sounds
Felt
like
All
die
neuen
Klänge
fühlten
sich
wie
alte
Klänge
an,
fühlten
sich
an
wie
Kisses
in
a
whisper
in
a
rain
of
silver
birch
leaves
Küsse
in
einem
Flüstern,
in
einem
Regen
von
silbernen
Birkenblättern.
I've
been
drinking
wine
I've
been
playing
all
the
time
Danced
with
Ich
habe
Wein
getrunken,
ich
habe
die
ganze
Zeit
gespielt,
habe
mit
Strangers
on
the
run
Danced
with
the
shadows
in
my
mind
I've
been
Fremden
auf
der
Flucht
getanzt,
habe
mit
den
Schatten
in
meinem
Kopf
getanzt.
Ich
habe
Writing
writing
writing
different
men
geschrieben,
geschrieben,
geschrieben,
verschiedene
Männer
In
every
line
But
they
won't
stand
still
in
jeder
Zeile,
aber
sie
bleiben
nicht
still.
So
should
I
hide
a
broken
heart?
Soll
ich
also
ein
gebrochenes
Herz
verstecken?
Or
let
the
world
tear
me
apart
again?
Oder
mich
wieder
von
der
Welt
zerreißen
lassen?
They
say
the
gods
will
have
their
way
Well
Sie
sagen,
die
Götter
werden
ihren
Willen
bekommen.
Nun,
Surely
if
that's
true,
the
only
thing
to
do
is
wenn
das
wahr
ist,
ist
das
Einzige,
was
zu
tun
ist,
Hide
a
broken
heart
And
let
the
world
tear
me
apart
again
They
say
ein
gebrochenes
Herz
zu
verstecken
und
mich
wieder
von
der
Welt
zerreißen
zu
lassen.
Sie
sagen,
Each
dog
will
have
it's
day
Well
surely
jeder
Hund
wird
seinen
Tag
haben.
Nun,
sicherlich,
If
that's
true,
the
only
thing
to
do
is
love
wenn
das
wahr
ist,
ist
das
Einzige,
was
zu
tun
ist,
zu
lieben.
So
I'm
sending
my
love
back
where
your
days
are
ending
and
mine
are
Also
sende
ich
meine
Liebe
zurück,
wo
deine
Tage
enden
und
meine
Just
beginning
I'm
sending
my
love
back
to
the
city
gerade
erst
beginnen.
Ich
sende
meine
Liebe
zurück
in
die
Stadt,
Sending
my
love
back
to
the
hills
Sending
my
love
home
sende
meine
Liebe
zurück
in
die
Hügel,
sende
meine
Liebe
nach
Hause.
There's
nothing
keeping
me
on
track
except
the
tree
upon
my
back
Es
gibt
nichts,
was
mich
auf
Kurs
hält,
außer
dem
Baum
auf
meinem
Rücken,
Except
the
skyline
in
my
heart
With
every
word
so
neatly
placed
außer
der
Skyline
in
meinem
Herzen.
Mit
jedem
Wort,
so
ordentlich
platziert,
With
every
demon
found
and
faced
should
ever
lesson
be
unlearnt?
mit
jedem
Dämon,
gefunden
und
konfrontiert,
sollte
jemals
eine
Lektion
verlernt
werden?
Or
should
I
hide
a
broken
heart?
Oder
soll
ich
ein
gebrochenes
Herz
verstecken?
And
let
the
world
tear
me
apart
again?
Und
mich
wieder
von
der
Welt
zerreißen
lassen?
They
say
the
gods
will
have
their
way
Well
Sie
sagen,
die
Götter
werden
ihren
Willen
bekommen.
Nun,
Surely
if
that's
true,
the
only
thing
to
do
is
wenn
das
wahr
ist,
ist
das
Einzige,
was
zu
tun
ist,
Hide
a
broken
heart
And
let
the
world
tear
me
apart
again
They
say
ein
gebrochenes
Herz
zu
verstecken
und
mich
wieder
von
der
Welt
zerreißen
zu
lassen.
Sie
sagen,
Each
dog
will
have
it's
day
Well
surely
jeder
Hund
wird
seinen
Tag
haben.
Nun,
sicherlich,
If
that's
true,
the
only
thing
to
do
is
love
wenn
das
wahr
ist,
ist
das
Einzige,
was
zu
tun
ist,
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bella Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.