Belo - Intimidade - перевод текста песни на английский

Intimidade - Beloперевод на английский




Intimidade
Intimacy
Enquanto você dormia
While you were sleeping
Eu tomei a liberdade
I took the liberty
Mexi na tua bolsa
Looked in your purse
Olhei algumas fotos
Saw some photos
Entrei na sua intimidade
Entered your intimacy
Um pouco sem jeito, sem saber direito
A bit awkward, not knowing quite
O que eu deveria fazer
What I should do
Queria ter ficado, mas parti
I wanted to stay, but I left
Nem sei por que
I don't even know why
Estou tão confuso,
I'm so confused,
Faz tempo que eu não passo por isso
It's been a while since I've gone through this
Estou saindo de um compromisso e depois disso
I'm getting out of a relationship and after that
É a primeira vez que eu me envolvo assim
This is the first time I've gotten involved like this
Me perdoa se eu não fiz o café da manhã
Forgive me if I didn't make breakfast
Nem deixei flores
Nor did I leave flowers
É que no fundo eu tenho pudores
It's that deep down I have modesty
Que ainda existe em mim
That still exists within me
Até pensei em te ligar, mas não liguei
I even thought about calling you, but I didn't
Não sei porque na hora H, eu recuei
I don't know why at the H hour, I backed down
Eu acho que eu passei do ponto
I think I went too far
Não estava pronto, me precipitei
I wasn't ready, I rushed
Desculpe se eu causei a falsa impressão
Sorry if I gave the false impression
De estar contigo por diversão
That I was with you for fun
É que tudo acontecendo tão depressa
It's just that everything is happening so fast
com medo de ferir seu coração
I'm afraid of hurting your heart
Até pensei em te ligar, mas não liguei
I even thought about calling you, but I didn't
Não sei porque na hora H, recuei
I don't know why at the H hour, I backed down
Eu acho que eu passei do ponto
I think I went too far
Não estava pronto, me precipitei
I wasn't ready, I rushed
Desculpa se eu causei a falsa impressão
Sorry if I gave the false impression
De estar contigo por diversão
That I was with you for fun
É que tudo acontecendo tão depressa
It's just that everything is happening so fast
com medo de ferir seu coração
I'm afraid of hurting your heart
Enquanto você dormia
While you were sleeping
Eu tomei a liberdade
I took the liberty
Mexi na tua bolsa
Looked in your purse
Olhei algumas fotos
Saw some photos
Entrei na sua intimidade
Entered your intimacy
Um pouco sem jeito, sem saber direito
A bit awkward, not knowing quite
O que eu deveria fazer
What I should do
Queria ter ficado, mas parti
I wanted to stay, but I left
Nem sei porque
I don't even know why
Estou tão confuso
I'm so confused
Faz tempo que eu não passo por isso
It's been a while since I've gone through this
Estou saindo de um compromisso e depois disso
I'm getting out of a relationship and after that
É primeira vez que eu me envolvo assim
This is the first time I've gotten involved like this
Me perdoa se eu não fiz o café da manhã
Forgive me if I didn't make breakfast
Nem deixei flores
Nor did I leave flowers
É que no fundo eu tenho pudores
It's that deep down I have modesty
Que ainda existe em mim
That still exists within me
Até pensei em te ligar, mas não liguei
I even thought about calling you, but I didn't
Não sei porque na hora H, recuei
I don't know why at the H hour, I backed down
Eu acho que eu passei do ponto
I think I went too far
Não estava pronto, me precipitei
I wasn't ready, I rushed
Desculpa se eu causei a falsa impressão
Sorry if I gave the false impression
De estar contigo por diversão
That I was with you for fun
É que tudo acontecendo tão depressa
It's just that everything is happening so fast
com medo de ferir seu coração
I'm afraid of hurting your heart
Até pensei em te ligar, mas não liguei
I even thought about calling you, but I didn't
Não sei porque na hora H, recuei
I don't know why at the H hour, I backed down
Eu acho que eu passei do ponto
I think I went too far
Não estava pronto, me preciptei
I wasn't ready, I rushed
Desculpa se eu causei a falsa impressão
Sorry if I gave the false impression
De estar contigo por diversão
That I was with you for fun
É que tudo acontecendo tão depressa
It's just that everything is happening so fast
com medo de ferir seu coração
I'm afraid of hurting your heart
com medo
I'm afraid
com medo de ferir seu coração
I'm afraid of hurting your heart





Авторы: Nascimento, Pedro Felipe Reis Amaro, Edgar Jose Garcia Neto Segundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.