Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquanto
você
dormia
Пока
ты
спала,
Eu
tomei
a
liberdade
Я
взял
на
себя
смелость
Mexi
na
tua
bolsa
Покопался
в
твоей
сумочке,
Olhei
algumas
fotos
Посмотрел
несколько
фотографий,
Entrei
na
sua
intimidade
Проник
в
твою
личную
жизнь.
Um
pouco
sem
jeito,
sem
saber
direito
Немного
неловко,
не
зная
точно,
O
que
eu
deveria
fazer
Что
мне
следовало
делать.
Queria
ter
ficado,
mas
parti
Хотел
остаться,
но
ушел.
Nem
sei
por
que
Даже
не
знаю
почему.
Estou
tão
confuso,
Я
так
растерян,
Faz
tempo
que
eu
não
passo
por
isso
Давно
со
мной
такого
не
было.
Estou
saindo
de
um
compromisso
e
depois
disso
Я
только
что
вышел
из
отношений,
и
после
этого
É
a
primeira
vez
que
eu
me
envolvo
assim
Это
первый
раз,
когда
я
так
увлекся.
Me
perdoa
se
eu
não
fiz
o
café
da
manhã
Прости,
что
я
не
приготовил
завтрак
Nem
deixei
flores
И
не
оставил
цветов.
É
que
no
fundo
eu
tenho
pudores
Просто
в
глубине
души
у
меня
есть
стыдливость,
Que
ainda
existe
em
mim
Которая
все
еще
живет
во
мне.
Até
pensei
em
te
ligar,
mas
não
liguei
Даже
думал
позвонить
тебе,
но
не
позвонил.
Não
sei
porque
na
hora
H,
eu
recuei
Не
знаю,
почему
в
решающий
момент
я
отступил.
Eu
acho
que
eu
passei
do
ponto
Думаю,
я
перешел
черту.
Não
estava
pronto,
me
precipitei
Не
был
готов,
поторопился.
Desculpe
se
eu
causei
a
falsa
impressão
Извини,
если
создал
ложное
впечатление,
De
estar
contigo
por
diversão
Что
я
с
тобой
ради
развлечения.
É
que
tá
tudo
acontecendo
tão
depressa
Просто
все
происходит
так
быстро,
Tô
com
medo
de
ferir
seu
coração
Я
боюсь
ранить
твое
сердце.
Até
pensei
em
te
ligar,
mas
não
liguei
Даже
думал
позвонить
тебе,
но
не
позвонил.
Não
sei
porque
na
hora
H,
recuei
Не
знаю,
почему
в
решающий
момент
я
отступил.
Eu
acho
que
eu
passei
do
ponto
Думаю,
я
перешел
черту.
Não
estava
pronto,
me
precipitei
Не
был
готов,
поторопился.
Desculpa
se
eu
causei
a
falsa
impressão
Извини,
если
создал
ложное
впечатление,
De
estar
contigo
por
diversão
Что
я
с
тобой
ради
развлечения.
É
que
tá
tudo
acontecendo
tão
depressa
Просто
все
происходит
так
быстро,
Tô
com
medo
de
ferir
seu
coração
Я
боюсь
ранить
твое
сердце.
Enquanto
você
dormia
Пока
ты
спала,
Eu
tomei
a
liberdade
Я
взял
на
себя
смелость
Mexi
na
tua
bolsa
Покопался
в
твоей
сумочке,
Olhei
algumas
fotos
Посмотрел
несколько
фотографий,
Entrei
na
sua
intimidade
Проник
в
твою
личную
жизнь.
Um
pouco
sem
jeito,
sem
saber
direito
Немного
неловко,
не
зная
точно,
O
que
eu
deveria
fazer
Что
мне
следовало
делать.
Queria
ter
ficado,
mas
parti
Хотел
остаться,
но
ушел.
Nem
sei
porque
Даже
не
знаю
почему.
Estou
tão
confuso
Я
так
растерян,
Faz
tempo
que
eu
não
passo
por
isso
Давно
со
мной
такого
не
было.
Estou
saindo
de
um
compromisso
e
depois
disso
Я
только
что
вышел
из
отношений,
и
после
этого
É
primeira
vez
que
eu
me
envolvo
assim
Это
первый
раз,
когда
я
так
увлекся.
Me
perdoa
se
eu
não
fiz
o
café
da
manhã
Прости,
что
я
не
приготовил
завтрак
Nem
deixei
flores
И
не
оставил
цветов.
É
que
no
fundo
eu
tenho
pudores
Просто
в
глубине
души
у
меня
есть
стыдливость,
Que
ainda
existe
em
mim
Которая
все
еще
живет
во
мне.
Até
pensei
em
te
ligar,
mas
não
liguei
Даже
думал
позвонить
тебе,
но
не
позвонил.
Não
sei
porque
na
hora
H,
recuei
Не
знаю,
почему
в
решающий
момент
я
отступил.
Eu
acho
que
eu
passei
do
ponto
Думаю,
я
перешел
черту.
Não
estava
pronto,
me
precipitei
Не
был
готов,
поторопился.
Desculpa
se
eu
causei
a
falsa
impressão
Извини,
если
создал
ложное
впечатление,
De
estar
contigo
por
diversão
Что
я
с
тобой
ради
развлечения.
É
que
tá
tudo
acontecendo
tão
depressa
Просто
все
происходит
так
быстро,
Tô
com
medo
de
ferir
seu
coração
Я
боюсь
ранить
твое
сердце.
Até
pensei
em
te
ligar,
mas
não
liguei
Даже
думал
позвонить
тебе,
но
не
позвонил.
Não
sei
porque
na
hora
H,
recuei
Не
знаю,
почему
в
решающий
момент
я
отступил.
Eu
acho
que
eu
passei
do
ponto
Думаю,
я
перешел
черту.
Não
estava
pronto,
me
preciptei
Не
был
готов,
поторопился.
Desculpa
se
eu
causei
a
falsa
impressão
Извини,
если
создал
ложное
впечатление,
De
estar
contigo
por
diversão
Что
я
с
тобой
ради
развлечения.
É
que
tá
tudo
acontecendo
tão
depressa
Просто
все
происходит
так
быстро,
Tô
com
medo
de
ferir
seu
coração
Я
боюсь
ранить
твое
сердце.
Tô
com
medo
de
ferir
seu
coração
Я
боюсь
ранить
твое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nascimento, Pedro Felipe Reis Amaro, Edgar Jose Garcia Neto Segundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.