Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Strings: Look Out Below
Keine Fäden: Achtung, da unten
Sleep
through
the
rain
Schlaf
durch
den
Regen
Heat
the
cold
Erwärme
die
Kälte
Ease
the
lows
Lindere
die
Tiefen
Look
out
below
Achtung,
da
unten
Look
out
below
Achtung,
da
unten
Sleep
through
the
rain
Schlaf
durch
den
Regen
Heat
the
cold
Erwärme
die
Kälte
Ease
the
lows
Lindere
die
Tiefen
Look
out
below
Achtung,
da
unten
Packed
in
my
room
making
rapping
a
thing
Eingepfercht
in
meinem
Zimmer,
mache
Rappen
zu
einer
Sache
Packed
with
little
square
footage
and
a
passionate
dream
Vollgepackt
mit
wenig
Quadratmetern
und
einem
leidenschaftlichen
Traum
Packed
in
a
Buick,
Benny
prolly
in
the
passenger
seat
Eingepfercht
in
einem
Buick,
Benny
wahrscheinlich
auf
dem
Beifahrersitz
Pack
on
repeat
but
they
know
to
never
pass
it
to
me
Packung
auf
Wiederholung,
aber
sie
wissen,
dass
sie
es
mir
nie
geben
sollen
Packing
a
piece,
bro
told
me
go
and
pass
it
to
him
Eine
Waffe
einpackend,
Bruder
sagte
mir,
ich
solle
sie
ihm
geben
Like
oh
they
jumped
who?
So
wie,
oh,
sie
haben
wen
überfallen?
That
won't
happen
again
Das
wird
nicht
nochmal
passieren
AMG
the
family,
don't
be
trying
to
play
the
middle
AMG
die
Familie,
versuch
nicht,
die
Mitte
zu
spielen
Penning
parts
of
life,
sent
my
mind
to
sentimental
Teile
des
Lebens
schreibend,
schickte
meinen
Geist
in
Sentimentalität
Your
pen
is
brittle,
you
a
few
cats
short
of
a
fiddle
Dein
Stift
ist
brüchig,
dir
fehlen
ein
paar
Katzen
zu
einer
Geige
Pitiful,
bitch
the
pen
sharp,
it's
what
cut
my
umbilical
Erbärmlich,
Schlampe,
der
Stift
ist
scharf,
er
hat
meine
Nabelschnur
durchtrennt
Cynical
hardly;
clinical,
if
you
think
you
can
guard
me
Zynisch,
kaum;
klinisch,
wenn
du
denkst,
du
kannst
mich
bewachen
Feeling
like
harden,
the
gentlemen
I'm
with
really
godly
Fühle
mich
wie
Harden,
die
Herren,
mit
denen
ich
bin,
sind
wirklich
göttlich
Looking
like
Garvey
(Go
Brooklyn)
Sehe
aus
wie
Garvey
(Go
Brooklyn)
But
I'm
really
from
Garvey
(Go
Brooklyn)
Aber
ich
bin
wirklich
aus
Garvey
(Go
Brooklyn)
From
14
to
16
niggas
was
mobbing
(GO
Brooklyn)
Von
14
bis
16
haben
sich
die
Jungs
zusammengetan
(GO
Brooklyn)
From
16
to
19
lint
(lent)
in
my
pocket
(GO
Brooklyn)
Von
16
bis
19
Fusseln
(geliehen)
in
meiner
Tasche
(GO
Brooklyn)
We
could
get
a
cat
licked
(catholic)
like
a
father
Wir
könnten
eine
Katze
geleckt
bekommen
(katholisch)
wie
ein
Vater
Should've
been
doctors
Hätten
Ärzte
werden
sollen
Should've
been
scholars
Hätten
Gelehrte
werden
sollen
Should've
never
dropped
out
of
college
Hätten
niemals
das
College
abbrechen
sollen
Should've
ran
down
on
buddy
when
I
found
what
his
job
was
Hätte
den
Kumpel
zur
Strecke
bringen
sollen,
als
ich
herausfand,
was
sein
Job
war
Should've
grabbed
that
same
knife
and
put
it
right
in
his
collar
Hätte
dasselbe
Messer
nehmen
und
es
ihm
in
den
Kragen
stecken
sollen
But
if
I
did?
I
wouldn't
be
popping
Aber
wenn
ich
das
getan
hätte?
Ich
würde
nicht
so
angesagt
sein
My
dawg
beat
a
nigga's
ass
for
juggin'
his
momma
watches
Mein
Kumpel
hat
einen
Typen
verprügelt,
weil
er
die
Uhren
seiner
Mutter
geklaut
hat
And
now
he
lie
dead
by
the
hands
of
his
own
potna
Und
jetzt
liegt
er
tot
da,
durch
die
Hände
seines
eigenen
Kumpels
We
knew
back
then
his
best
friend
would
be
a
problem
Wir
wussten
damals,
dass
sein
bester
Freund
ein
Problem
sein
würde
Even
said
he
would
get
him
in
something
he
can't
get
out
of
Haben
sogar
gesagt,
er
würde
ihn
in
etwas
reinziehen,
aus
dem
er
nicht
mehr
rauskommt
Rest
In
Peace
Daryus
Johnson
Ruhe
in
Frieden,
Daryus
Johnson
How
this
whole
shit
been
about
birds
Wie
konnte
es
die
ganze
Zeit
um
Vögel
gehen
And
I
ain't
think
to
rap
about
Byrd?
Und
ich
habe
nicht
daran
gedacht,
über
Byrd
zu
rappen?
I
figure
I
could
start
by
spreading
the
word
Ich
denke,
ich
könnte
damit
beginnen,
die
Nachricht
zu
verbreiten
Cause
I
don't
care
to
spare
the
fuck
nigga
Denn
ich
scheue
mich
nicht,
die
Nerven
des
verdammten
Typen
zu
schonen
Wish
him
the
worst
Wünsche
ihm
das
Schlimmste
In
fact,
I
will
leave
it
at
that,
because
Yana
Tatsächlich
werde
ich
es
dabei
belassen,
denn
Yana
Peep
my
verbs,
look
dawg
I'm
peak
Achte
auf
meine
Worte,
sieh,
Süße,
ich
bin
auf
dem
Höhepunkt
Elite
purpose,
it's
a
wrap
like
a
Sikh
Elite-Zweck,
es
ist
ein
Wrap
wie
bei
Sikh
Keep
working,
we
adapt
and
keep
learning
Arbeite
weiter,
wir
passen
uns
an
und
lernen
weiter
Keep
earning,
we
attack
delete
vermins
Verdienen
weiter,
wir
greifen
an
und
löschen
Ungeziefer
aus
Speak
earnest,
since
they
wanna
critique
Sprich
ernst,
da
sie
wollen,
dass
ich
kritisiere
Keep
yearning,
I
been
penning
since
3:30
Sehne
dich
weiter,
ich
schreibe
seit
3:30
Uhr
AM,
FM,
we
them,
look
at
how
we
keep
AM,
FM,
wir
sind
es,
sieh,
wie
wir
behalten
Even
if
my
wings
fail,
I'm
Keith
urban
Auch
wenn
meine
Flügel
versagen,
ich
bin
Keith
Urban
Sleep
through
the
rain
Schlaf
durch
den
Regen
Heat
the
cold
Erwärme
die
Kälte
Ease
the
lows
(That
mean
I'm
defying
gravity,
by
the
way)
Lindere
die
Tiefen
(Das
heißt,
ich
trotze
der
Schwerkraft,
übrigens)
Look
out
below
Achtung,
da
unten
Look
out
below
(Freelance)
Achtung,
da
unten
(Freelance)
Sleep
through
the
rain
(FOURMATIC
Shit)
Schlaf
durch
den
Regen
(FOURMATIC
Scheiße)
Heat
the
cold
Erwärme
die
Kälte
Ease
the
low's
Lindere
die
Tiefen
Look
out
below
Achtung,
da
unten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahree Wages, Daryana Johnson, Jonathan Brown, Christopher Armstrong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.