Benab - Cœur Noir - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Benab - Cœur Noir




Cœur Noir
Black Heart
L'ancien m'a dit faut laisser son cœur à la maison
The old man told me to leave my heart at home
La rue m'a appris que je pouvais perdre la raison
The streets taught me I could lose my mind
J'perds l'équilibre à force de tourner dans la ne-zo
I'm losing my balance, spinning in the ne-zo
Ton meilleur pote peut vite devenir le pire de poison
Your best friend can quickly become the worst poison
J'ai laisser tomber ma vie pour que tu fasses partie de la mienne
I had to give up my life so you could be a part of mine
Y a un trou dans le navire, j'entends le chant des sirènes
There's a hole in the ship, I hear the sirens' song
J'ai failli perdre la vue, avoir mes frérots sous peine
I almost lost my sight, having my brothers in pain
Dans le royaume des gens hnine c'est le plus mauvais qui règne
In the kingdom of wicked men, it's the worst who reigns
J'ai nourri des bouches qui ont parlé sur moi
I fed mouths that spoke about me
J'ai essuyé des larmes qu'on fait couler les miennes
I wiped away tears that were meant to make mine fall
Dans la rue, c'est aud-ch y a trop de regards sournois
In the streets, it's crazy, there are too many sly looks
On se remplit les poches, eux ils se remplissent de haine
We fill our pockets, they fill themselves with hate
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Me, I don't bother anymore, I don't need help
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
I've become stubborn, I have to go back to making money
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Me, I don't bother anymore, I don't need help
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
I've become stubborn, I have to go back to making money
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
I'm replacing the white heart with the black, with the black
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
Oh mama, forgive me, oh forgive me
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
I'm replacing the white heart with the black, with the black
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
Oh mama, forgive me, oh forgive me
Plus tu vas donner, plus la déception sera brutale
The more you give, the more brutal the disappointment will be
Tomber du sommet, mais si t'es au sol, t'iras pas plus bas
Falling from the top, but if you're on the ground, you won't go any lower
Et moi, je suis au plus bas, gros je suis tuba
And me, I'm at the very bottom, man I'm a scuba diver
Je l'ai appelé mon frère, le deum et, aujourd'hui faut que je le dame
I called him my brother, the dude, and today I have to diss him
J'ai toujours la team (la team), on n'a pas changé le thème (le thème)
I still have the team (the team), we haven't changed the theme (the theme)
Lost de contact sur la sim (la sim), de toi en vrai, j'ai le seum (j'ai le seum)
Lost contact on the sim (the sim), I'm really bummed about you (I'm bummed)
À plusieurs, ça devient l'asile (l'asile), en vrai moi je préfère rester seul (rester seul)
With several people, it becomes the asylum (the asylum), I actually prefer to stay alone (stay alone)
Certains attendront un signe (un signe), pour sentir les faux, j'ai le zen (j'ai le zen)
Some will wait for a sign (a sign), to feel the fakes, I have the zen (I have the zen)
J'ai nourri des bouches qui ont parlé sur moi
I fed mouths that spoke about me
J'ai essuyé des larmes qu'on fait couler les miennes
I wiped away tears that were meant to make mine fall
Dans la rue, c'est aud-ch y a trop de regards sournois
In the streets, it's crazy, there are too many sly looks
On se remplit les poches, eux ils se remplissent de haine
We fill our pockets, they fill themselves with hate
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Me, I don't bother anymore, I don't need help
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
I've become stubborn, I have to go back to making money
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Me, I don't bother anymore, I don't need help
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
I've become stubborn, I have to go back to making money
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
I'm replacing the white heart with the black, with the black
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
Oh mama, forgive me, oh forgive me
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
I'm replacing the white heart with the black, with the black
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
Oh mama, forgive me, oh forgive me
(J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir)
(I'm replacing the white heart with the black, with the black)
(Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi)
(Oh mama, forgive me, oh forgive me)
(J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir)
(I'm replacing the white heart with the black, with the black)
(Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi)
(Oh mama, forgive me, oh forgive me)





Авторы: Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.