Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkım (Versyon 1)
My Love (Version 1)
Coştuk
ancak
tutmamız
gerekirse
If
enthralled,
we
have
to
hold
ourselves
back
Aşk
bize
güvenirse
If
love
trusts
us
Mahcubuz
konuşmayız
We
are
too
ashamed
to
talk
Söz
gümüşse
süküt
altın
neyse
If
a
talk
is
of
silver,
then
keeping
quiet
is
like
gold?
Susmamız
gerekirse
If
we
have
to
keep
quiet
Gereğini
yaparız
We
will
do
what
we
have
to
Herkes
kendi
derdinde
Everyone
is
into
their
own
grief
Mutsuz
sevgi
filminde
In
a
movie
of
unhappy
love
Senle
ben
haricinde
Except
for
you
and
me
Sonunda
benden
biri
var
Finally,
I
have
somebody
with
me
Aşkım,
bence
sen
bile
şaştın
My
love,
I
think
even
you
are
astonished
Çok
güzel
konu
açtın
You
opened
up
a
very
beautiful
topic
Ne
özelsin
onu
sor
How
special
you
are,
need
I
ask?
Hakikaten
mi,
aşkım?
Is
it
true,
my
love?
Tarihi
bile
aştın
Even
history
has
been
surpassed
by
you
Bence
yüzyılı
aşkın
I
think
it
is
more
than
a
century
old
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
It's
hard
to
find
a
love
like
this
Hakikaten,
canım
aşkım
Really,
my
dear
love
Coştuk
ancak
tutmamız
gerekirse
If
enthralled,
we
have
to
hold
ourselves
back
Aşk
bize
güvenirse
If
love
trusts
us
Mahcubuz
konuşmayız
We
are
too
ashamed
to
talk
Söz
gümüşse
süküt
altın
neyse
If
a
talk
is
of
silver,
then
keeping
quiet
is
like
gold?
Susmamız
gerekirse
If
we
have
to
keep
quiet
Gereğini
yaparız
We
will
do
what
we
have
to
Herkes
kendi
derdinde
Everyone
is
into
their
own
grief
Mutsuz
sevgi
filminde
In
a
movie
of
unhappy
love
Senle
ben
haricinde
Except
for
you
and
me
Sonunda
benden
biri
var
Finally,
I
have
somebody
with
me
Aşkım,
bence
sen
bile
şaştın
My
love,
I
think
even
you
are
astonished
Çok
güzel
konu
açtın
You
opened
up
a
very
beautiful
topic
Ne
özelsin
onu
sor
How
special
you
are,
need
I
ask?
Hakikaten
mi,
aşkım?
Is
it
true,
my
love?
Tarihi
bile
aştın
Even
history
has
been
surpassed
by
you
Bence
yüzyılı
aşkın
I
think
it
is
more
than
a
century
old
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
It's
hard
to
find
a
love
like
this
Hakikaten,
canım
aşkım
Really,
my
dear
love
Zordur
seni
bulmak
It's
so
hard
to
find
you
Aşka
ait
sorular
sormak
To
ask
questions
that
are
to
be
asked
in
love
Zordu
ama
oldu
It
was
hard,
but
it
happened
Bugün
herkes
buna
şahit
burada
Everyone
here
is
a
witness
Aşkım,
bence
sen
bile
şaştın
My
love,
I
think
even
you
are
astonished
Çok
güzel
konu
açtın
You
opened
up
a
very
beautiful
topic
Ne
özelsin
onu
sor
How
special
you
are,
need
I
ask?
Hakikaten
mi,
aşkım?
Is
it
true,
my
love?
Tarihi
bile
aştın
Even
history
has
been
surpassed
by
you
Bence
yüzyılı
aşkın
I
think
it
is
more
than
a
century
old
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
It's
hard
to
find
a
love
like
this
Hakikaten,
canım
aşkım
Really,
my
dear
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Akcil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.