Текст песни и перевод на русский Benne - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
weiß,
das
mit
uns
wär
Hollywood
(Hollywood)
Все
знают,
мы
с
тобой
— это
Голливуд
(Голливуд)
Jeder
weiß,
wie
lang
man
sowas
sucht
(sowas
sucht),
Happy
End,
alles
gut
Все
знают,
как
долго
ищут
такое
(ищут
такое),
счастливый
конец,
всё
хорошо
Wenn
du
fragst,
was
ich
denk,
lenk
ich
ab
und
sag
gar
nichts
Когда
ты
спрашиваешь,
о
чём
я
думаю,
я
перевожу
тему
и
молчу
Du
musst
los
und
ich
tu
so,
als
ob's
mir
egal
ist
Тебе
пора
идти,
а
я
делаю
вид,
что
мне
всё
равно
Denn
sonst
müsste
ich
dir
ja
erklär'n,
dass
ich
vielleicht
mehr
will
Ведь
иначе
пришлось
бы
объяснять,
что,
возможно,
я
хочу
большего
Ich
glaub,
so
wie
du
schaust,
fühlst
du's
auch,
wenn
du
da
bist
Кажется,
судя
по
твоему
взгляду,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
когда
ты
рядом
Und
alle
meine
Freunde
warten
wie
im
Film
drauf,
dass
uns
klar
wird
И
все
мои
друзья,
как
в
кино,
ждут,
когда
нам
станет
ясно
Sind
'n
bisschen
wie
Ted
und
Robin
Стали
чем-то
вроде
Теда
и
Робин
Jeder
weiß,
das
mit
uns
wär
Hollywood,
Happy
End,
alles
gut
Все
знают,
мы
с
тобой
— это
Голливуд,
счастливый
конец,
всё
хорошо
Jeder
weiß,
wie
lang
man
sowas
sucht,
es
passt
wie
im
Bilderbuch
Все
знают,
как
долго
ищут
такое,
всё
как
в
книжке
с
картинками
Jeder
weiß
es,
nur
wir
zwei
nicht
Все
знают,
кроме
нас
двоих
Wir
hab'n
die
Augen
noch
zu,
denn
so
küsst
sich's
so
gut
Мы
всё
ещё
закрываем
глаза,
ведь
так
целоваться
приятнее
Ey,
so
küsst
sich's
so
gut
Да,
так
целоваться
приятнее
Das
mit
uns
wär
Hollywood
Мы
с
тобой
— это
Голливуд
Ey,
das
mit
uns
wär
Hollywood
Да,
мы
с
тобой
— это
Голливуд
Kaufen
Rotwein
um
11
ohne
irgend
'n
Anlass
Покупаем
красное
вино
в
11
без
всякого
повода
Der
Kassierer
sagt,
wir
passen
gut
zueinander
Кассир
говорит,
что
мы
хорошо
смотримся
вместе
Und
wie
immer
schau'n
wir
nur
verlegen,
besser
nicht
drüber
reden
И
как
всегда,
мы
лишь
смущённо
улыбаемся,
лучше
об
этом
не
говорить
Mittlerweile
ist's
zwei,
ich
will
nirgendwo
anders
sein
Уже
два
часа
ночи,
и
я
не
хочу
быть
нигде,
кроме
как
здесь
Ey,
und
alle
meine
Freunde
warten
wie
im
Film
drauf,
dass
uns
klar
wird
Да,
и
все
мои
друзья,
как
в
кино,
ждут,
когда
нам
станет
ясно
Sind
'n
bisschen
wie
Ted
und
Robin
Стали
чем-то
вроде
Теда
и
Робин
Jeder
weiß,
das
mit
uns
wär
Hollywood,
Happy
End,
alles
gut
Все
знают,
мы
с
тобой
— это
Голливуд,
счастливый
конец,
всё
хорошо
Jeder
weiß,
wie
lang
man
sowas
sucht,
es
passt
wie
im
Bilderbuch
Все
знают,
как
долго
ищут
такое,
всё
как
в
книжке
с
картинками
Jeder
weiß
es,
nur
wir
zwei
nicht
Все
знают,
кроме
нас
двоих
Wir
hab'n
die
Augen
noch
zu,
denn
so
küsst
sich's
so
gut
Мы
всё
ещё
закрываем
глаза,
ведь
так
целоваться
приятнее
Ey,
so
küsst
sich's
so
gut
Да,
так
целоваться
приятнее
Das
mit
uns
wär
Hollywood
Мы
с
тобой
— это
Голливуд
Ey,
das
mit
uns
wär
Hollywood
Да,
мы
с
тобой
— это
Голливуд
Wir
liegen
nebeneinander
und
ich
will
niemand
andern
Мы
лежим
рядом,
и
мне
никто
другой
не
нужен
Ich
hab's
dir
noch
nie
gesagt
Я
тебе
никогда
не
говорила
Will
jeden
Tag
mit
dir
aufsteh'n,
ankomm'n
und
losgeh'n
Хочу
каждый
день
просыпаться
с
тобой,
приходить
и
уходить
Und
ich
hab's
dir
noch
nie
gesagt
И
я
тебе
никогда
не
говорила
Jeder
weiß,
das
mit
uns
wär
Hollywood,
Happy
End,
alles
gut
Все
знают,
мы
с
тобой
— это
Голливуд,
счастливый
конец,
всё
хорошо
Jeder
weiß,
wie
lang
man
sowas
sucht,
es
passt
wie
im
Bilderbuch
Все
знают,
как
долго
ищут
такое,
всё
как
в
книжке
с
картинками
Jeder
weiß
es,
nur
wir
zwei
nicht
Все
знают,
кроме
нас
двоих
Wir
hab'n
die
Augen
noch
zu,
denn
so
küsst
sich's
so
gut
Мы
всё
ещё
закрываем
глаза,
ведь
так
целоваться
приятнее
Ey,
so
küsst
sich's
so
gut
Да,
так
целоваться
приятнее
Das
mit
uns
wär
Hollywood
Мы
с
тобой
— это
Голливуд
Ey,
das
mit
uns
wär
Hollywood
(jeder
weiß)
Да,
мы
с
тобой
— это
Голливуд
(все
знают)
Das
mit
uns
wär
Hollywood
Мы
с
тобой
— это
Голливуд
Ey,
das
mit
uns
wär
Hollywood
Да,
мы
с
тобой
— это
Голливуд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedikt Ruchay, Joschka Bender, Repko Ricardo Munoz, Wieland Johannes Stahnecker, Patrick Salmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.