Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
que
soy,
no
lo
sé
ni
yo
mismo,
despistado
por
espejismos
Don't
tell
me
what
I
am,
I
don't
even
know
myself,
misled
by
mirages
Se
vive
mejor
dentro
del
abismo,
lo
que
tiro
fijo
es
un
himno
Life's
better
in
the
abyss,
what
I
drop
for
sure
is
an
anthem
Me
lo
tengo
estudiado,
ahora
quieren
to's
mis
melodies
I've
got
it
all
figured
out,
now
everyone
wants
my
melodies
Me
rio
de
to's
mis
enemies,
yo
por
USA
seguro
soy
felony
I
laugh
at
all
my
enemies,
in
the
USA
I'm
surely
a
felony
Más
dinero,
con
problemas,
y
estrésm
¿y
eso
para
mi
qué
es?
More
money,
with
problems,
and
stress,
what's
that
to
me,
girl?
Haciendo
cosas
que
ni
sabes,
vestido
de
negro,
tú
no
me
ves
Doing
things
you
don't
even
know,
dressed
in
black,
you
can't
see
me
No
tengo
sentidos,
soy
como
el
BMO,
tu
personaje
es
un
timo
I
have
no
feelings,
I'm
like
BMO,
your
persona
is
a
scam
Yo
no
soy
un
rapero,
yo,
yo
no
sé
lo
que
rimo
I'm
not
a
rapper,
I,
I
don't
know
what
I
rhyme
Cópiate
de
mis
letra',
cópiate
de
mi
chándal
Copy
my
lyrics,
copy
my
tracksuit
Tú
no
tienes
estas
maldad
You
don't
have
this
wickedness
Gollum
nunca
le
compite
al
Gandalf
Gollum
can
never
compete
with
Gandalf
Gollum
no
tiene
anillo,
y
yo
sin
oro
brillo
Gollum
has
no
ring,
and
I
shine
without
gold
Te
dieron
con
el
vaso,
yo,
eso
era
un
cerkillo
They
hit
you
with
the
glass,
that
was
a
little
ring
to
me
No
me
consigo
suerte,
de
este
mundo
poder
escapar
I
can't
seem
to
find
luck,
to
escape
this
world
Jugando
con
la
muerte,
esquivo,
no
me
puedes
tocar
Playing
with
death,
I
dodge,
you
can't
touch
me
Camino
como
un
zombi,
con
el
humo
quiero
flotar
I
walk
like
a
zombie,
with
the
smoke
I
want
to
float
O
me
creo
que
soy
ovni,
con
esto
no
hay
comparar
Or
I
think
I'm
a
UFO,
there's
no
comparison
to
this
Detenido
a
los
12
y
con
más
de
5 a
los
14
Arrested
at
12
and
with
more
than
5 at
14
Y
puedo
comprarme
más
de
un
Porsche
And
I
can
buy
more
than
one
Porsche
Y
no
lo
suelo
gastar
en
noche'
And
I
don't
usually
spend
it
on
nights
out
No
me
consigo
suerte,
de
este
mundo
poder
escapar
I
can't
seem
to
find
luck,
to
escape
this
world
Jugando
con
la
muerte,
esquivo,
no
me
puedes
tocar
Playing
with
death,
I
dodge,
you
can't
touch
me
No
me
digas
que
soy,
no
lo
sé
ni
yo
mismo,
despistado
por
espejismos
Don't
tell
me
what
I
am,
I
don't
even
know
myself,
misled
by
mirages
Se
vive
mejor
dentro
del
abismo,
lo
que
tiro
fijo
es
un
himno
Life's
better
in
the
abyss,
what
I
drop
for
sure
is
an
anthem
Me
lo
tengo
estudiado,
ahora
quieren
to's
mis
melodies
I've
got
it
all
figured
out,
now
everyone
wants
my
melodies
Me
rio
de
to's
mis
enemies,
yo
por
USA
seguro
soy
felony
I
laugh
at
all
my
enemies,
in
the
USA
I'm
surely
a
felony
Más
dinero,
con
problemas,
y
estrés,
¿y
eso
para
mi
qué
es?
More
money,
with
problems,
and
stress,
what's
that
to
me,
girl?
Haciendo
cosas
que
ni
sabes,
vestido
de
negro,
tú
no
me
ves
Doing
things
you
don't
even
know,
dressed
in
black,
you
can't
see
me
No
tengo
sentidos,
soy
como
el
BMO,
tu
personaje
es
un
timo
I
have
no
feelings,
I'm
like
BMO,
your
persona
is
a
scam
Yo
no
soy
un
rapero,
yo,
yo
no
sé
lo
que
rimo
I'm
not
a
rapper,
I,
I
don't
know
what
I
rhyme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Gaddum, Beny Junior
Альбом
BMO033
дата релиза
30-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.