Текст песни и перевод на немецкий Beret feat. Mr.Rain - SUPERHÉROES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedes
luchar
en
una
guerra
tú
solo
Du
kannst
nicht
alleine
in
einem
Krieg
kämpfen
El
corazón
como
armadura,
se
consume
y
no
se
cura
Das
Herz
als
Rüstung,
es
verbraucht
sich
und
heilt
nicht
Parece
tan
complicado
pedir
ayuda
Es
scheint
so
kompliziert,
um
Hilfe
zu
bitten
Pero
basta
un
solo
paso,
como
el
primer
hombre
en
la
Luna
Aber
ein
einziger
Schritt
genügt,
wie
der
erste
Mensch
auf
dem
Mond
Desde
fuera
no
se
ve
las
veces
que
has
llorado
Von
außen
sieht
man
nicht,
wie
oft
du
geweint
hast
Nacemos
solos
y
morimos
en
el
alma
de
otro
Wir
werden
alleine
geboren
und
sterben
in
der
Seele
eines
anderen
Somos
ángeles
con
un
ala
quebrada
Wir
sind
Engel
mit
einem
gebrochenen
Flügel
Y
podremos
volar
solo
quedando
uno
junto
al
otro
Und
wir
können
nur
fliegen,
wenn
wir
eng
beieinander
bleiben
Caminaré
al
lado
tuyo
Ich
werde
an
deiner
Seite
gehen
Parando
el
viento
dentro
de
los
huracanes
Und
den
Wind
in
den
Hurrikanen
aufhalten
Superhéroes,
como
tú
y
yo
Superhelden,
wie
du
und
ich
Tómame
la
mano
para
unirnos
como
imanes
Nimm
meine
Hand,
damit
wir
uns
wie
Magnete
verbinden
Porque
juntos
somos
invencibles
Denn
zusammen
sind
wir
unbesiegbar
Y
donde
estés,
ahí
voy
yo
Und
wo
du
bist,
da
bin
ich
Superhéroes,
solo
tú
y
yo
Superhelden,
nur
du
und
ich
Dos
gotas
de
lluvia
que
salvan
el
mundo
de
la
tempestad
Zwei
Regentropfen,
die
die
Welt
vor
dem
Sturm
retten
Algunas
heridas
incluso
en
el
tiempo
no
desaparecen
Manche
Wunden
verschwinden
auch
mit
der
Zeit
nicht
Más
profundas
de
lo
que
parecen
Sie
sind
tiefer,
als
sie
scheinen
Son
como
espinas
que
nacen
entre
las
flores
que
crecen
Sie
sind
wie
Dornen,
die
zwischen
den
wachsenden
Blumen
entstehen
He
vertido
un
océano
de
lágrimas
hasta
odiarme
a
mí
mismo
Ich
habe
einen
Ozean
von
Tränen
vergossen,
bis
ich
mich
selbst
hasste
Tú
me
diste
la
luz
y
contigo
salí
del
abismo
Du
hast
mir
das
Licht
gegeben
und
mit
dir
bin
ich
aus
dem
Abgrund
gestiegen
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Cada
vez
que
tú
lloras,
el
mundo
me
devora,
el
cielo
también
llora
Jedes
Mal,
wenn
du
weinst,
verschlingt
mich
die
Welt,
der
Himmel
weint
auch
Oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh-oh
No
tengo
mucho
que
darte,
pero
juro
que
Ich
habe
dir
nicht
viel
zu
geben,
aber
ich
schwöre,
dass
Caminaré
al
lado
tuyo
Ich
werde
an
deiner
Seite
gehen
Parando
el
viento
dentro
de
los
huracanes
Und
den
Wind
in
den
Hurrikanen
aufhalten
Superhéroes,
como
tú
y
yo
Superhelden,
wie
du
und
ich
Tómame
la
mano
para
unirnos
como
imanes
Nimm
meine
Hand,
damit
wir
uns
wie
Magnete
verbinden
Porque
juntos
somos
invencibles
Denn
zusammen
sind
wir
unbesiegbar
Y
donde
estés,
ahí
voy
yo
Und
wo
du
bist,
da
bin
ich
Superhéroes,
solo
tú
y
yo
Superhelden,
nur
du
und
ich
Dos
gotas
de
lluvia
que
salvan
el
mundo
Zwei
Regentropfen,
die
die
Welt
retten
Basta
un
momento,
entiendo
Ein
Moment
genügt,
ich
verstehe
Que
las
cicatrices
tuyas
son
las
mías
Dass
deine
Narben
meine
sind
Basta
un
momento,
entiendo
Ein
Moment
genügt,
ich
verstehe
Que
contigo
pasa
mi
melancolía
Dass
mit
dir
meine
Melancholie
vergeht
Porque
juntos
somos
invencibles
Denn
zusammen
sind
wir
unbesiegbar
Y
donde
estés,
ahí
voy
yo
Und
wo
du
bist,
da
bin
ich
Superhéroes,
solo
tú
y
yo
Superhelden,
nur
du
und
ich
Dos
gotas
de
lluvia
que
salvan
el
mundo
de
la
tempestad
Zwei
Regentropfen,
die
die
Welt
vor
dem
Sturm
retten
Caminaré
al
lado
tuyo
Ich
werde
an
deiner
Seite
gehen
Parando
el
viento
dentro
de
los
huracanes
Und
den
Wind
in
den
Hurrikanen
aufhalten
Superhéroes,
como
tú
y
yo
Superhelden,
wie
du
und
ich
Tómame
la
mano
para
unirnos
como
imanes
Nimm
meine
Hand,
damit
wir
uns
wie
Magnete
verbinden
Porque
juntos
somos
invencibles
Denn
zusammen
sind
wir
unbesiegbar
Y
donde
estés,
ahí
voy
yo
Und
wo
du
bist,
da
bin
ich
Superhéroes,
solo
tú
y
yo
Superhelden,
nur
du
und
ich
Dos
gotas
de
lluvia
que
salvan
el
mundo
de
la
tempestad
Zwei
Regentropfen,
die
die
Welt
vor
dem
Sturm
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Abbate, Mattia Balardi, Lorenzo Vizzini Bisaccia, Francisco Javier Alvarez Beret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.