Bergen - Son Ağlayışım - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Son Ağlayışım - Remastered - Bergenперевод на немецкий




Son Ağlayışım - Remastered
Mein letztes Weinen - Remastered
Aşka inancımı tükettin benim
Du hast meinen Glauben an die Liebe zerstört
Bir daha kimseyi sevemez kalbim
Mein Herz kann niemanden mehr lieben
Aşka inancımı tükettin benim
Du hast meinen Glauben an die Liebe zerstört
Bir daha kimseyi sevemez kalbim
Mein Herz kann niemanden mehr lieben
Bıraktığım ne varsa, döksün gözlerim
Was ich auch zurückließ, meine Augen sollen es vergießen
Bu benim aşk için son ağlayışım
Dies ist mein letztes Weinen für die Liebe
Bıraktığım ne varsa, döksün gözlerim
Was ich auch zurückließ, meine Augen sollen es vergießen
Bu benim aşk için son ağlayışım
Dies ist mein letztes Weinen für die Liebe
Ben gönül yakmayı bilmiyor muydum?
Wusste ich etwa nicht, wie man Herzen verbrennt?
Bu benim ilk değil, son aldanışım
Dies ist nicht meine erste, sondern meine letzte Täuschung
Ben gönül yakmayı bilmiyor muydum?
Wusste ich etwa nicht, wie man Herzen verbrennt?
Bu benim ilk değil, son aldanışım
Dies ist nicht meine erste, sondern meine letzte Täuschung
Elimde resmini bak yırtıyorum
Sieh, ich zerreiße dein Bild in meiner Hand
Dilimde ismini bu son anışım
Dies ist das letzte Mal, dass ich deinen Namen nenne
Ben senin dünyada ilk göz ağrındım
Ich war dein erster Schmerz in dieser Welt
Bir ömür sürecek gerçek aşkındım
Ich war deine wahre Liebe, die ein Leben lang halten sollte
Ben senin dünyada ilk göz ağrındım
Ich war dein erster Schmerz in dieser Welt
Bir ömür sürecek gerçek aşkındım
Ich war deine wahre Liebe, die ein Leben lang halten sollte
Sen öyle söyledin, bende inandım
Du hast es so gesagt, und ich habe es geglaubt
Benim o sözlere son inanışım
Dies ist das letzte Mal, dass ich diesen Worten glaube
Sen öyle söyledin, bende inandım
Du hast es so gesagt, und ich habe es geglaubt
Benim o sözlere son inanışım
Dies ist das letzte Mal, dass ich diesen Worten glaube
Ben gönül yakmayı bilmiyor muydum?
Wusste ich etwa nicht, wie man Herzen verbrennt?
Bu benim ilk değil, son aldanışım
Dies ist nicht meine erste, sondern meine letzte Täuschung
Ben gönül yakmayı bilmiyor muydum?
Wusste ich etwa nicht, wie man Herzen verbrennt?
Bu benim ilk değil son aldanışım
Dies ist nicht meine erste, sondern meine letzte Täuschung
Elimde resmini bak yırtıyorum
Sieh, ich zerreiße dein Bild in meiner Hand
Dilimde ismini bu son anışım
Dies ist das letzte Mal, dass ich deinen Namen nenne





Авторы: Cengiz Tekin, Ahmet Ida Duyar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.