Текст песни и перевод на английский Bernhard Brink - Es geht eine Träne auf Reisen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es geht eine Träne auf Reisen
A Tear Goes on a Journey
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen
A
tear
goes
on
a
journey
Sie
geht
auf
die
Reise
zu
mir
It
travels
its
way
to
me
Der
Wind
bringt
sie
mir
mit
den
Wolken
The
wind
brings
it
with
the
clouds
Und
ich
weiß,
sie
kommt
nur
von
dir
And
I
know,
it
comes
only
from
you
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen
A
tear
goes
on
a
journey
Die
unsere
Trennung
beklagt
Lamenting
our
separation
Und
heißt
es
auch,
man
soll
niemals
weinen
And
even
if
they
say
one
should
never
cry
Kommt
es
vor,
dass
man
gar
nicht
fragt
Sometimes
you
just
don't
ask
why
Es
war
so
schön,
an
deiner
Hand
zu
geh'n
It
was
so
beautiful,
walking
hand
in
hand
with
you
Es
war
so
schön,
dich
immer
anzuseh'n
It
was
so
beautiful,
always
looking
at
you
Uns
schien
sogar
der
Regen
rosarot
Even
the
rain
seemed
rosy
to
us
Sind
nun
für
uns
all
diese
Wunder
tot?
Are
all
these
wonders
dead
for
us
now?
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen
A
tear
goes
on
a
journey
Du
schickst
sie
rund
um
diese
Welt
You
send
it
around
this
world
Ich
wünsch
mir,
dass
sie
schon
heut
Abend
I
wish
that
tonight
already
Von
dem
Himmel
auf
meine
Lippen
fällt
It
falls
from
the
sky
onto
my
lips
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen
A
tear
goes
on
a
journey
Die
Träne
macht
uns
beiden
klar
The
tear
makes
it
clear
to
us
both
Wir
brauchen
keinen
Rat
kluger
Leute
We
don't
need
the
advice
of
wise
people
Dass
wir
uns
lieben,
ist
ganz
offenbar
That
we
love
each
other
is
quite
obvious
Es
geht
eine
Träne
auf
Reisen
A
tear
goes
on
a
journey
Sie
geht
auf
die
Reise
zu
mir
It
travels
its
way
to
me
Der
Wind
bringt
sie
mir
mit
den
Wolken
The
wind
brings
it
with
the
clouds
Und
ich
weiß,
sie
kommt
nur
von
dir
And
I
know,
it
comes
only
from
you
Und
ich
weiß,
sie
kommt
nur
von
dir
And
I
know,
it
comes
only
from
you
Und
ich
weiß,
sie
kommt
nur
von
dir
And
I
know,
it
comes
only
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl-ulrich Blecher, Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.