Текст песни и перевод на английский Bernhard Brink - Ich kann es nicht fassen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich kann es nicht fassen
I can't believe it
Verdammt
ich
kenn
diese
Augen
Damn
I
know
those
eyes
Hab
ich
mir
sofort
gedacht
I
instantly
thought
Ich
wollt
es
erst
gar
nicht
glauben
I
didn't
want
to
believe
it
at
first
Da
hast
Du
mich
schon
angelacht.
Then
you
smiled
at
me.
Du
bist
noch
schöner
als
vor
Jahren
You're
even
more
beautiful
than
you
were
years
ago
Als
wie
zwei
noch
zusammen
waren.
When
we
were
still
together.
Derselbe
süße
Duft
und
wie
Samt
Dein
Kuss.
The
same
sweet
scent
and
your
kiss
like
velvet.
Ich
kann
es
nicht
fassen
Dich
hab
ich
verlassen
und
dabei
gelacht,
I
can't
believe
I
left
you
and
laughed
about
it,
Die
schönste
von
allen
ließ
ich
damals
fallen
für
eine
verliebte
Nacht.
I
let
the
most
beautiful
of
all
fall
for
a
passionate
night.
Hab
alle
vergessen
die′s
nach
Dir
gab
und
keine
mehr
so
lieb
gehabt.
I
forgot
all
those
who
came
after
you
and
never
loved
anyone
as
much.
Werd's
mir
nie
vergeben
hab
niemals
im
Leben
was
dümmeres
gemacht.
I'll
never
forgive
myself,
I've
never
done
anything
stupider
in
my
life.
Du
scheinst
das
alles
zu
wissen
und
gibst
mir
zu
verstehen
You
seem
to
know
all
this
and
give
me
to
understand
Man
kann
die
Jahre
dazwischen
nicht
zurück
zum
Anfang
drehen.
We
can't
turn
back
the
years
in
between
to
the
beginning.
Wie
sehr
man
es
auch
noch
bereut
No
matter
how
much
we
regret
it
Sie
kommt
nie
wieder
unsere
Zeit,
Our
time
will
never
come
again,
Was
mit
uns
auch
mal
war
es
ist
längst
vorbei.
What
we
once
had
is
long
gone.
Ich
kann
es
nicht
fassen
Dich
hab
ich
verlassen
und
dabei
gelacht,
I
can't
believe
I
left
you
and
laughed
about
it,
Die
schönste
von
allen
ließ
ich
damals
fallen
für
eine
verliebte
Nacht.
I
let
the
most
beautiful
of
all
fall
for
a
passionate
night.
Hab
alle
vergessen
die′s
nach
Dir
gab
und
keine
mehr
so
lieb
gehabt.
I
forgot
all
those
who
came
after
you
and
never
loved
anyone
as
much.
Werd's
mir
nie
vergeben
hab
niemals
im
Leben
was
dümmeres
gemacht.
I'll
never
forgive
myself,
I've
never
done
anything
stupider
in
my
life.
Wie
sehr
man
es
auch
noch
bereut
No
matter
how
much
we
regret
it
Sie
kommt
nie
wieder
unsere
Zeit,
Our
time
will
never
come
again,
Was
mit
uns
auch
mal
war
es
ist
längst
vorbei.
What
we
once
had
is
long
gone.
Ich
kann
es
nicht
fassen
Dich
hab
ich
verlassen
und
dabei
gelacht,
I
can't
believe
I
left
you
and
laughed
about
it,
Die
schönste
von
allen
ließ
ich
damals
fallen
für
eine
verliebte
Nacht.
I
let
the
most
beautiful
of
all
fall
for
a
passionate
night.
Hab
alle
vergessen
die's
nach
Dir
gab
und
keine
mehr
so
lieb
gehabt.
I
forgot
all
those
who
came
after
you
and
never
loved
anyone
as
much.
Werd′s
mir
nie
vergeben
hab
niemals
im
Leben
was
dümmeres
gemacht.
I'll
never
forgive
myself,
I've
never
done
anything
stupider
in
my
life.
Werd′s
mir
nie
vergeben
hab
niemals
im
Leben
was
dümmeres
gemacht.
I'll
never
forgive
myself,
I've
never
done
anything
stupider
in
my
life.
Werd's
mir
nie
vergeben
hab
niemals
im
Leben
was
dümmeres
gemacht.
I'll
never
forgive
myself,
I've
never
done
anything
stupider
in
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.