Berry Goodman - おかん~yet~ - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Berry Goodman - おかん~yet~




おかん~yet~
Mama – noch immer –
今年母の日にこの声で
Dieses Jahr zum Muttertag, mit dieser Stimme,
今は亡き父に授かったこの声で
die mir mein verstorbener Vater vererbt hat,
カーネーションをお添えて
zusammen mit Nelken,
この歌を送ります
sende ich dieses Lied.
ありがとうありがとう明日も明後日も
Danke, danke, morgen und übermorgen auch,
大好きなお母さん
meine liebste Mutter.
幸せな姿見せたくて
Ich wollte dir mein glückliches Gesicht zeigen,
でも当時全然売れないシンガー
aber damals war ich ein völlig unbekannter Sänger.
特にお金無くて苦しんだ時
Besonders als ich kein Geld hatte und litt,
実家で焼き魚
ich gegrillten Fisch zu Hause.
悔しさ込み上げて泣きながら
Voller Frustration weinte ich dabei.
今ではたまにライブに来て
Jetzt kommst du manchmal zu meinen Auftritten
まるでファンみたいに手を振って
und winkst mir zu, als wärst du ein Fan.
小さくなった手を見ながら
Während ich deine kleiner gewordenen Hände betrachte,
もう歳だから楽させてあげなきゃなって
denke ich, dass ich dich entlasten muss, weil du schon älter bist,
心の中で泣いた
und weine innerlich.
まだ頼りない男で
Ich bin immer noch ein unzuverlässiger Mann,
ずっとあなたの子供です
und werde immer dein Kind sein.
大きな心で
Mit deinem großen Herzen
いつも味方してくれたね
hast du mich immer unterstützt.
丸くなる背中を見て
Ich sehe deinen runder werdenden Rücken,
小さな手を繋いで
halte deine kleinen Hände
照れくさいこの歌を
und singe dieses peinliche Lied
心込めて歌うよ
von ganzem Herzen.
年甲斐もオシャレに敏感で
Du bist altersunabhängig modebewusst,
自分が好きな赤色カーキ色の服を着てると
trägst gerne rote und khakifarbene Kleidung, die dir gefällt,
似合ってるって褒めてくるとこも笑っちゃう
und wenn ich sage, dass sie dir stehen, lachst du.
いつも曲がったことが大っ嫌いで
Du hast es schon immer gehasst, wenn Dinge nicht richtig laufen,
時間に厳しく挨拶は大切
warst streng in Bezug auf Pünktlichkeit und sagtest, dass Begrüßungen wichtig sind.
人の痛みが分かる人になれと
Du sagtest, ich solle ein Mensch werden, der den Schmerz anderer versteht,
同じ話を何度もしてたね
und hast mir immer wieder dieselben Geschichten erzählt.
オカンは地元の喫茶店のスーパーヒーロー
Mama ist der Superheld des örtlichen Cafés.
いつもホットのブラックコーヒーを片手にトークショー
Mit einer Tasse heißem, schwarzem Kaffee in der Hand hältst du deine Reden.
真っ赤な口紅がとれるまで喋ってる
Du redest, bis dein knallroter Lippenstift verblasst.
親譲りの愛嬌ってやつは健在で仲間がたくさん
Dein von den Eltern geerbter Charme ist ungebrochen, und du hast viele Freunde.
おっちょこちょいで不器用な性格も
Deine tollpatschige und ungeschickte Art
あたしに似たなってほんま贅沢よ
hast du an mich weitergegeben, was für ein Geschenk.
一言多いとこも涙脆いとこも全部あなたに似たんです
Dass du immer ein Wort zu viel sagst und leicht zu Tränen gerührt bist, das alles habe ich von dir.
まだ頼りない男で
Ich bin immer noch ein unzuverlässiger Mann,
ずっとあなたの子供です
und werde immer dein Kind sein.
大きな心で
Mit deinem großen Herzen
いつも味方してくれたね
hast du mich immer unterstützt.
丸くなる背中を見て
Ich sehe deinen runder werdenden Rücken,
小さな手を繋いで
halte deine kleinen Hände
照れくさいこの歌を
und singe dieses peinliche Lied
心込めて歌うよ
von ganzem Herzen.
伝えたい言葉が
Die Worte, die ich sagen möchte,
恥ずかしさで埋もれる
werden von meiner Schüchternheit begraben.
こんなはずじゃなかったのにまたぶつかってしまうんだ
So sollte es nicht sein, aber wir geraten wieder aneinander.
朝から晩まで働いて
Du hast von morgens bis abends gearbeitet,
愚痴なんか聞いたことなくて
und ich habe dich nie klagen hören.
僕に夢を託してあなたは見守る
Du hast mir deine Träume anvertraut und mich unterstützt.
料理洗濯に掃除嫌な顔ひとつぜずにこなしてくれた
Kochen, Wäsche waschen, Putzen, all das hast du ohne ein einziges böses Gesicht erledigt.
あなたの得意料理は
Dein bestes Gericht ist
僕の大好きなハヤシライス
mein Lieblings-Hayashi-Reis.
傷つけることもあった
Ich habe dich manchmal verletzt.
優しさに甘えてばっかの僕に出来ることは
Alles, was ich für dich tun kann, der ich deine Güte immer ausgenutzt habe, ist,
ただ一つだけあなたの希望でいること
deine Hoffnung zu sein.
まだ頼りない男で
Ich bin immer noch ein unzuverlässiger Mann,
ずっとあなたの子供です
und werde immer dein Kind sein.
大きな心で
Mit deinem großen Herzen
いつも味方してくれたね
hast du mich immer unterstützt.
丸くなる背中を見て
Ich sehe deinen runder werdenden Rücken,
小さな手を繋いで
halte deine kleinen Hände
照れくさいこの歌を
und singe dieses peinliche Lied
心込めて歌うよ
von ganzem Herzen.





Авторы: Berry Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.