Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I'm Being Honest
Wenn ich ehrlich bin
I
could
pour
my
Ich
könnte
dir
jetzt
mein
Heart
out
to
you
right
now
Herz
ausschütten
What
good
would
it
do?
Was
würde
es
nützen?
And
you'd
help
me
Und
du
würdest
mir
helfen,
Clean
up
the
mess
I
made
Das
Chaos
zu
beseitigen,
das
ich
angerichtet
habe
Only
'cause
you
think
you
have
to
Nur
weil
du
denkst,
du
musst
es
tun
Nothing
has
changed
Nichts
hat
sich
geändert
So
tell
me
what
changed
Also
sag
mir,
was
sich
geändert
hat
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin,
Every
word
you
say
cuts
through
me
like
a
knife
Schneidet
jedes
Wort,
das
du
sagst,
durch
mich
wie
ein
Messer
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin,
I
would
do
anything
to
keep
you
in
my
life
Würde
ich
alles
tun,
um
dich
in
meinem
Leben
zu
behalten
It's
obvious
you
thought
this
through
and
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
das
durchdacht
hast
und
I
just
want
the
best
for
you
Ich
will
nur
das
Beste
für
dich
Even
when
that
means
watching
you
leave
Auch
wenn
das
bedeutet,
dich
gehen
zu
sehen
But
I
wish
I
knew
why
you
stopped
loving
me
Aber
ich
wünschte,
ich
wüsste,
warum
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Though
I
feel
like
Obwohl
ich
das
Gefühl
habe,
My
world
is
tumbling
down
Dass
meine
Welt
zusammenbricht
I
won't
let
you
see
Werde
ich
es
dich
nicht
sehen
lassen
'Cause
it's
plainly
Denn
es
steht
dir
Written
all
over
your
face
Ins
Gesicht
geschrieben
How
much
it
hurts
you
to
hurt
me
Wie
sehr
es
dich
schmerzt,
mich
zu
verletzen
Nothing
has
changed
Nichts
hat
sich
geändert
So
tell
me
what
changed
Also
sag
mir,
was
sich
geändert
hat
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin,
Every
word
you
say
cuts
through
me
like
a
knife
Schneidet
jedes
Wort,
das
du
sagst,
durch
mich
wie
ein
Messer
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin,
I
would
do
anything
to
keep
you
in
my
life
Würde
ich
alles
tun,
um
dich
in
meinem
Leben
zu
behalten
It's
obvious
you
thought
this
through
and
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
das
durchdacht
hast
und
I
just
want
the
best
for
you
Ich
will
nur
das
Beste
für
dich
Even
when
that
means
watching
you
leave
Auch
wenn
das
bedeutet,
dich
gehen
zu
sehen
But
I
wish
I
knew
why
you
stopped
loving
me
Aber
ich
wünschte,
ich
wüsste,
warum
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
I'm
not
going
to
use
your
guilt
against
you
Ich
werde
deine
Schuld
nicht
gegen
dich
verwenden
Like
it's
some
kind
of
weapon
Als
wäre
es
eine
Art
Waffe
You've
done
nothing
wrong
Du
hast
nichts
Falsches
getan
You've
done
nothing
wrong
Du
hast
nichts
Falsches
getan
I
won't
twist
our
story,
making
it
seem
Ich
werde
unsere
Geschichte
nicht
verdrehen
und
so
tun,
As
if
you
were
the
villain
Als
wärst
du
der
Bösewicht
gewesen
I
should
have
hated
it
all
along
Den
ich
die
ganze
Zeit
hätte
hassen
sollen
But
if
I'm
being
honest
(If
I'm
being
honest)
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin
(Wenn
ich
ehrlich
bin)
Every
word
you
say
cuts
through
me
like
a
knife
Schneidet
jedes
Wort,
das
du
sagst,
durch
mich
wie
ein
Messer
If
I'm
being
honest
(If
I'm
being
honest)
Wenn
ich
ehrlich
bin
(Wenn
ich
ehrlich
bin)
I
would
do
anything
to
keep
you
in
my
life
Würde
ich
alles
tun,
um
dich
in
meinem
Leben
zu
behalten
It's
obvious
you
thought
this
through
and
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
das
durchdacht
hast
und
I
just
want
the
best
for
you
Ich
will
nur
das
Beste
für
dich
Even
when
that
means
watching
you
leave
Auch
wenn
das
bedeutet,
dich
gehen
zu
sehen
But
I
wish
I
knew
why
you
stopped
loving
me
Aber
ich
wünschte,
ich
wüsste,
warum
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Crowley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.