Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉靜的家裏坐
寂寞漸漸駒使我
Ich
sitze
im
stillen
Haus,
die
Einsamkeit
überkommt
mich
langsam.
無目的街裏盪
幻象盡是過路人
Ich
wandere
ziellos
durch
die
Straßen,
Einbildung,
alles
nur
Passanten.
凝望今天抓不到夢想
Ich
blicke
auf
heute
und
kann
meine
Träume
nicht
greifen,
回望眼前彷彿正在看昨天
Ich
schaue
zurück
und
sehe
doch
nur
den
gestrigen
Tag.
街燈光影照下
獨自站着就昰我
Das
Licht
der
Straßenlaterne
scheint
auf
mich,
ich
stehe
alleine
da.
漆黑中她作陪
現實是在玩弄我
Sie
ist
bei
mir
in
der
Dunkelheit,
doch
die
Realität
spielt
nur
mit
mir.
又抛棄我
Und
verlässt
mich
wieder.
冷風輕吹我面
命運夜霧已漫延
Kalter
Wind
bläst
mir
ins
Gesicht,
der
Nebel
des
Schicksals
breitet
sich
aus,
浮現一息往事
手中香煙已盡燃
Eine
Erinnerung
taucht
auf,
die
Zigarette
in
meiner
Hand
ist
schon
verbrannt.
凝望今天抓不到夢想
Ich
blicke
auf
heute
und
kann
meine
Träume
nicht
greifen,
回望眼前彷彿正在看昨天
Ich
schaue
zurück
und
sehe
doch
nur
den
gestrigen
Tag.
街燈光影照下
獨自站着就是我
Das
Licht
der
Straßenlaterne
scheint
auf
mich,
ich
stehe
alleine
da.
漆黑中她作陪
現實是在玩弄我
Sie
ist
bei
mir
in
der
Dunkelheit,
doch
die
Realität
spielt
nur
mit
mir.
街燈光影照下
獨自站着就是我
Das
Licht
der
Straßenlaterne
scheint
auf
mich,
ich
stehe
alleine
da.
漆黑中她作陪
現實是在玩弄我
Sie
ist
bei
mir
in
der
Dunkelheit,
doch
die
Realität
spielt
nur
mit
mir.
又抛棄我
Und
verlässt
mich
wieder.
常自信不去問
抱怨妳曾莫視
Ich
war
immer
selbstsicher,
habe
nie
gefragt,
mich
über
deine
Gleichgültigkeit
beklagt.
留下不解片段
放棄有幾多
Du
hinterließest
unverständliche
Fragmente,
so
vieles
habe
ich
aufgegeben.
無奈心中渴望
已過去成夢話
Meine
Sehnsucht
im
Herzen
ist
zur
Traumrede
geworden.
誰又會真緻地
聽聽我心聲
Wer
würde
mir
wirklich
zuhören,
auf
meine
innere
Stimme
achten?
街燈光影照下
獨自站着就是我
Das
Licht
der
Straßenlaterne
scheint
auf
mich,
ich
stehe
alleine
da.
漆黑中她作陪
現實是在玩弄我
Sie
ist
bei
mir
in
der
Dunkelheit,
doch
die
Realität
spielt
nur
mit
mir.
街燈光影照下
獨自站着就是我
Das
Licht
der
Straßenlaterne
scheint
auf
mich,
ich
stehe
alleine
da.
漆黑中她作陪
現實是在玩弄我
Sie
ist
bei
mir
in
der
Dunkelheit,
doch
die
Realität
spielt
nur
mit
mir.
(又抛棄我)街燈光影照下
獨自站着就是我
(Und
verlässt
mich
wieder)
Das
Licht
der
Straßenlaterne
scheint
auf
mich,
ich
stehe
alleine
da.
漆黑中她作陪
現實是在玩弄我
Sie
ist
bei
mir
in
der
Dunkelheit,
doch
die
Realität
spielt
nur
mit
mir.
街燈光影照下
獨自站着就是我
Das
Licht
der
Straßenlaterne
scheint
auf
mich,
ich
stehe
alleine
da.
漆黑中她作陪
現實是在玩弄我
Sie
ist
bei
mir
in
der
Dunkelheit,
doch
die
Realität
spielt
nur
mit
mir.
又抛棄我
Und
verlässt
mich
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Kui Wong, Kin Tim Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.