Beyond - Water boy - перевод текста песни на немецкий

Water boy - Beyondперевод на немецкий




Water boy
Water Boy
Water Boy
Water Boy
沉靜的家裏坐 寂寞漸漸駒使我
Ich sitze im stillen Haus, die Einsamkeit überkommt mich langsam.
無目的街裏盪 幻象盡是過路人
Ich wandere ziellos durch die Straßen, Einbildung, alles nur Passanten.
凝望今天抓不到夢想
Ich blicke auf heute und kann meine Träume nicht greifen,
回望眼前彷彿正在看昨天
Ich schaue zurück und sehe doch nur den gestrigen Tag.
街燈光影照下 獨自站着就昰我
Das Licht der Straßenlaterne scheint auf mich, ich stehe alleine da.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
Sie ist bei mir in der Dunkelheit, doch die Realität spielt nur mit mir.
又抛棄我
Und verlässt mich wieder.
冷風輕吹我面 命運夜霧已漫延
Kalter Wind bläst mir ins Gesicht, der Nebel des Schicksals breitet sich aus,
浮現一息往事 手中香煙已盡燃
Eine Erinnerung taucht auf, die Zigarette in meiner Hand ist schon verbrannt.
凝望今天抓不到夢想
Ich blicke auf heute und kann meine Träume nicht greifen,
回望眼前彷彿正在看昨天
Ich schaue zurück und sehe doch nur den gestrigen Tag.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Das Licht der Straßenlaterne scheint auf mich, ich stehe alleine da.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
Sie ist bei mir in der Dunkelheit, doch die Realität spielt nur mit mir.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Das Licht der Straßenlaterne scheint auf mich, ich stehe alleine da.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
Sie ist bei mir in der Dunkelheit, doch die Realität spielt nur mit mir.
又抛棄我
Und verlässt mich wieder.
常自信不去問 抱怨妳曾莫視
Ich war immer selbstsicher, habe nie gefragt, mich über deine Gleichgültigkeit beklagt.
留下不解片段 放棄有幾多
Du hinterließest unverständliche Fragmente, so vieles habe ich aufgegeben.
無奈心中渴望 已過去成夢話
Meine Sehnsucht im Herzen ist zur Traumrede geworden.
誰又會真緻地 聽聽我心聲
Wer würde mir wirklich zuhören, auf meine innere Stimme achten?
街燈光影照下 獨自站着就是我
Das Licht der Straßenlaterne scheint auf mich, ich stehe alleine da.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
Sie ist bei mir in der Dunkelheit, doch die Realität spielt nur mit mir.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Das Licht der Straßenlaterne scheint auf mich, ich stehe alleine da.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
Sie ist bei mir in der Dunkelheit, doch die Realität spielt nur mit mir.
(又抛棄我)街燈光影照下 獨自站着就是我
(Und verlässt mich wieder) Das Licht der Straßenlaterne scheint auf mich, ich stehe alleine da.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
Sie ist bei mir in der Dunkelheit, doch die Realität spielt nur mit mir.
街燈光影照下 獨自站着就是我
Das Licht der Straßenlaterne scheint auf mich, ich stehe alleine da.
漆黑中她作陪 現實是在玩弄我
Sie ist bei mir in der Dunkelheit, doch die Realität spielt nur mit mir.
又抛棄我
Und verlässt mich wieder.





Авторы: Ka Kui Wong, Kin Tim Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.