Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見理想
Auf Wiedersehen, Ideal
獨坐在路邊街角
冷風吹醒
Allein
sitz
ich
an
der
Straßenecke,
der
kalte
Wind
weckt
mich,
默默地伴著我的孤影
still
begleitet
er
meinen
einsamen
Schatten.
只想將結他緊抱
訴出辛酸
Ich
will
nur
die
Gitarre
fest
umarmen,
das
Leid
heraussingen,
就在這刻想起往事
genau
in
diesem
Moment
denke
ich
an
alte
Zeiten.
心中一股衝勁勇闖
Ein
Drang
in
meinem
Herzen,
mutig
voranzustürmen,
拋開那現實沒有顧慮
die
Realität
hinter
mir
zu
lassen,
ohne
Bedenken.
彷彿身邊擁有一切
Es
scheint,
als
hätte
ich
alles
um
mich
herum,
看似與別人築起隔膜
doch
es
wirkt,
als
hätte
ich
eine
Mauer
zu
anderen
aufgebaut.
幾許將烈酒斟滿
那空杯中
Wie
oft
füllte
ich
den
leeren
Becher
mit
starkem
Schnaps,
藉著那酒洗去悲傷
um
mit
dem
Alkohol
die
Trauer
fortzuspülen.
舊日的知心好友
何日再會
Meine
alten,
vertrauten
Freunde,
wann
sehen
wir
uns
wieder?
但願共聚互訴往事
Ich
hoffe,
wir
können
zusammenkommen
und
uns
über
alte
Zeiten
austauschen.
心中一股衝勁勇闖
Ein
Drang
in
meinem
Herzen,
mutig
voranzustürmen,
拋開那現實沒有顧慮
die
Realität
hinter
mir
zu
lassen,
ohne
Bedenken.
彷彿身邊擁有一切
Es
scheint,
als
hätte
ich
alles
um
mich
herum,
看似與別人築起隔膜
doch
es
wirkt,
als
hätte
ich
eine
Mauer
zu
anderen
aufgebaut.
心中一股衝勁勇闖
Ein
Drang
in
meinem
Herzen,
mutig
voranzustürmen,
拋開那現實沒有顧慮
die
Realität
hinter
mir
zu
lassen,
ohne
Bedenken.
彷彿身邊擁有一切
Es
scheint,
als
hätte
ich
alles
um
mich
herum,
看似與別人築起隔膜
doch
es
wirkt,
als
hätte
ich
eine
Mauer
zu
anderen
aufgebaut.
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
一起高呼
Rock
n'
Roll
Zusammen
rufen
wir:
Rock
'n'
Roll!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koon Chung Paul Wong, Ka Kui Wong, Sai Wing Yip, Ka Keung Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.