Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在雨中漫步
蓝色街灯渐露
Im
Regen
spazierend,
blaue
Straßenlaternen
erscheinen
allmählich
相对望
无声紧拥抱着
Einander
anblickend,
wortlos
eng
umarmend
为了找往日
寻温馨的往日
消失了
Auf
der
Suche
nach
der
Vergangenheit,
der
warmen
Vergangenheit,
die
verschwunden
ist
任雨洒我面
难分水点泪痕
Lass
den
Regen
auf
mein
Gesicht
prasseln,
Tränen
und
Wassertropfen
sind
nicht
zu
unterscheiden
心更乱
愁丝绕千百段
Mein
Herz
ist
noch
verwirrter,
tausend
Sorgenstränge
骤变的态度
无心伤她说话
收不了
Plötzlich
veränderte
Haltung,
unbeabsichtigt
verletzende
Worte,
kann
sie
nicht
zurücknehmen
冷雨夜我在你身边
Kalte
Regennacht,
ich
bin
an
deiner
Seite
盼望你会知
可知道我的心
Hoffe,
du
wirst
es
wissen,
weißt
du,
dass
mein
Herz
比当初已改变
只牵强地相处
Sich
verändert
hat,
wir
sind
nur
noch
gezwungen
zusammen
冷雨夜我不想归家
Kalte
Regennacht,
ich
will
nicht
nach
Hause
怕望你背影
只苦笑望雨点
Fürchte
mich,
deinen
Rücken
zu
sehen,
lächle
nur
bitter
auf
die
Regentropfen
须知要说清楚
可惜我没胆试
Ich
weiß,
ich
muss
es
klar
sagen,
aber
ich
traue
mich
nicht
在雨中漫步
尝水中的味道
Im
Regen
spazierend,
den
Geschmack
des
Wassers
kostend
彷似是
情此刻的尽时
Es
scheint,
als
wäre
dies
das
Ende
unserer
Liebe
im
Moment
未了解结合
留低思忆片段
Ohne
die
Verbindung
zu
verstehen,
bleiben
nur
Fragmente
von
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Kui Wong, Ka Keung Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.