Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
細雨帶風濕透黃昏的街道
Feiner
Regen
durchnässt
die
Straßen
in
der
Abenddämmerung
抹去雨水雙眼無故地仰望
Ich
wische
mir
das
Regenwasser
aus
den
Augen
und
blicke
grundlos
nach
oben
望向孤單的晚燈
是那傷感的記憶
Schaue
auf
die
einsame
Straßenlaterne,
es
ist
diese
traurige
Erinnerung
再次泛起心裡無數的思念
Die
unzähligen
Gedanken
in
meinem
Herzen
steigen
wieder
auf
以往片刻歡笑仍挂在臉上
Das
kurze
Lachen
von
damals
hängt
noch
immer
auf
meinem
Gesicht
願你此刻可會知
是我衷心的說聲
Ich
hoffe,
Du
weißt
jetzt,
dass
ich
es
von
Herzen
sage
喜歡你
那雙眼動人
笑聲更迷人
Ich
mag
Dich,
Deine
Augen
sind
so
bewegend,
Dein
Lachen
noch
bezaubernder
願再可
輕撫你
那可愛面容
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dich
wieder
sanft
streicheln,
Dein
liebes
Gesicht
挽手說夢話
像昨天
你共我
Hand
in
Hand
Träume
erzählen,
wie
gestern,
Du
und
ich
滿帶理想的我曾經多衝動
Ich,
voller
Ideale,
war
einst
so
impulsiv
屢怨與她相愛難有自由
Beklagte
mich
oft,
dass
es
in
der
Liebe
mit
ihr
keine
Freiheit
gäbe
願你此刻可會知
是我衷心的說聲
Ich
hoffe,
Du
weißt
jetzt,
dass
ich
es
von
Herzen
sage
喜歡你
那雙眼動人
笑聲更迷人
Ich
mag
Dich,
Deine
Augen
sind
so
bewegend,
Dein
Lachen
noch
bezaubernder
願再可
輕撫你
那可愛面容
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dich
wieder
sanft
streicheln,
Dein
liebes
Gesicht
挽手說夢話
像昨天
你共我
Hand
in
Hand
Träume
erzählen,
wie
gestern,
Du
und
ich
每晚夜裡自我獨行
隨處蕩
多冰冷
Jede
Nacht
gehe
ich
alleine
umher,
irre
ziellos
umher,
so
kalt
已往為了自我掙扎
Früher
kämpfte
ich
für
mich
selbst
從不知
她的痛苦
Ohne
ihren
Schmerz
zu
kennen
喜歡你
那雙眼動人
笑聲更迷人
Ich
mag
Dich,
Deine
Augen
sind
so
bewegend,
Dein
Lachen
noch
bezaubernder
願再可
輕撫你
那可愛面容
Ich
wünschte,
ich
könnte
Dich
wieder
sanft
streicheln,
Dein
liebes
Gesicht
挽手說夢話
像昨天
你共我
Hand
in
Hand
Träume
erzählen,
wie
gestern,
Du
und
ich
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO,
SHE
BE
DO
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Kui Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.