Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
身邊的破紙上
記載東方的寶藏
Auf
dem
zerfledderten
Papier
neben
mir
ist
der
östliche
Schatz
verzeichnet
在落日下覓我路
四處崎嶇使我倦
Im
Sonnenuntergang
suche
ich
meinen
Weg,
überall
Unebenheiten,
die
mich
ermüden
偶聽到聲音
似魔鬼的叫嚎
Plötzlich
höre
ich
eine
Stimme,
wie
das
Heulen
des
Teufels
No-Body
Helps
But
What
Else
Can
I
Do
No-Body
Helps
But
What
Else
Can
I
Do
Oh
Oh
Lord
I
Need
Your
Help
Oh
Oh
Lord
I
Need
Your
Help
猶如行星失去了軌道
Wie
ein
Planet,
der
seine
Umlaufbahn
verloren
hat
Oh
Oh
Long
Way
Without
Friends
Oh
Oh
Long
Way
Without
Friends
誰人能可指引我的路
Wer
kann
mir
den
Weg
weisen,
meine
Liebste?
乾風將髮捲動
我處漆黑深谷內
Der
trockene
Wind
wirbelt
mein
Haar,
ich
befinde
mich
in
einem
dunklen
Tal
是現實或是作夢
乍見金光閃爍動
Ist
es
Realität
oder
ein
Traum?
Plötzlich
sehe
ich
goldenes
Licht
schimmern
幻象盡詫異
往心窩中震憾
Die
Illusionen
sind
überraschend
und
erschüttern
mein
Herz
No-Body
Helps
But
What
Else
Can
I
Do
No-Body
Helps
But
What
Else
Can
I
Do
Oh
Oh
Lord
I
Need
Your
Help
Oh
Oh
Lord
I
Need
Your
Help
猶如行星失去了軌道
Wie
ein
Planet,
der
seine
Umlaufbahn
verloren
hat
Oh
Oh
Long
Way
Without
Friends
Oh
Oh
Long
Way
Without
Friends
誰人能可指引我的路
Wer
kann
mir
den
Weg
weisen,
meine
Liebste?
Oh
Oh
Lord
I
Need
Your
Help
Oh
Oh
Lord
I
Need
Your
Help
猶如行星失去了軌道
Wie
ein
Planet,
der
seine
Umlaufbahn
verloren
hat
Oh
Oh
Long
Way
Without
Friends
Oh
Oh
Long
Way
Without
Friends
誰人能可指引我的路
Wer
kann
mir
den
Weg
weisen,
meine
Liebste?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Ju Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.