Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊日的足跡
Footprints of the Past
我要再次找那
舊日的足跡
I
want
to
find
again,
those
footprints
of
the
past
再次找我過去
似夢幻歲月
Find
again
my
past,
those
dreamlike
years
腦裏一片綠油油
依稀想起她
A
field
of
green
in
my
mind,
I
vaguely
recall
her
心中祗想再一訴
那舊日故事
My
heart
only
wants
to
tell
again,
that
story
of
the
past
每一張可愛
在遠處的笑面
Every
lovely,
distant
smiling
face
每一分親切
在這個溫暖家鄉故地
Every
bit
of
kindness,
in
this
warm
hometown
雨細細
路綿綿
今天祗想她
Drizzling
rain,
endless
road,
today
I
only
think
of
her
看透天際深處
道上沒晚霞
Looking
through
the
depths
of
the
sky,
no
sunset
on
the
road
在這個黑暗漫長夜靜沒對話
In
this
dark,
long,
silent
night,
no
conversation
身邊祗想擁有妳
伴著我在路途
I
only
want
you
by
my
side,
accompanying
me
on
the
journey
每一張可愛
在遠處的笑面
Every
lovely,
distant
smiling
face
每一分親切
在這個溫暖家鄉故地
Every
bit
of
kindness,
in
this
warm
hometown
再次返到家鄉裏
夢幻已是現在
Returning
to
my
hometown
again,
the
dream
is
now
看有多少生疏的臉
默默露笑容
Seeing
so
many
unfamiliar
faces,
silently
smiling
那裏一片綠油油
早風輕輕吹
There,
a
field
of
green,
a
gentle
breeze
blows
細聽媽媽低聲訴
那舊日故事
Listening
closely
to
mother
softly
telling,
that
story
of
the
past
每一張可愛
在遠處的笑面
Every
lovely,
distant
smiling
face
每一分親切
在這個溫暖家鄉故地
Every
bit
of
kindness,
in
this
warm
hometown
已過去的不可再
今天祗可憶起
What's
gone
is
gone,
today
I
can
only
recall
一雙祗懂哭的眼
落淚又再落淚
Eyes
that
only
know
how
to
cry,
shedding
tears
again
and
again
Hoo-hoo-hoo,
hoo-hoo-hoo
Hoo-hoo-hoo,
hoo-hoo-hoo
Hoo,
hoo-hoo,
hoo-hoo,
hoo-hoo
Hoo,
hoo-hoo,
hoo-hoo,
hoo-hoo
每一張可愛
在遠處的笑面
Every
lovely,
distant
smiling
face
每一分親切
在這個溫暖地
Every
bit
of
kindness,
in
this
warm
place
每一張可愛
在遠處的笑面
Every
lovely,
distant
smiling
face
每一分親切
在這個溫暖家鄉故地
Every
bit
of
kindness,
in
this
warm
hometown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Kui Wong, Sai Wing Yip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.