Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pre-Tech
N9ne]
[Pre-Tech
N9ne]
All
around
the
globe
Überall
auf
der
Welt
If
you
use
booze,
too
Wenn
du
auch
Alkohol
benutzt
Out
of
loose,
alcohol
to
boost
too
Zu
viel,
Alkohol,
um
auch
anzukurbeln
We
can
take
it
straight
Wir
können
es
pur
nehmen
Or
mix
it
with
juice
too
Oder
mit
Saft
mischen
We
who
is
bout
to
get
fucked
up,
Salute
You!
Wir,
die
wir
uns
abschießen
wollen,
Prost
auf
euch!
Whatcha
drinking,
brah?
Was
trinkst
du,
Kumpel?
Whatcha
thinking,
brah?
Was
denkst
du,
Kumpel?
Lets
get
some
whiskey
and
this
party
get
it
cranking,
brah
Lass
uns
etwas
Whiskey
holen
und
diese
Party
ankurbeln,
Kumpel
At
the
crib,
on
the
corner,
in
the
car
(Pouring
liquor)
Zu
Hause,
an
der
Ecke,
im
Auto
(Gießen
Likör)
At
the
spot,
at
the
club,
at
the
bar
(Til
it
hit
ya)
Am
Platz,
im
Club,
an
der
Bar
(Bis
es
dich
trifft)
Give
me
a
drank,
so
I
can
think,
thats
how
I
do
(How
I
do)
Gib
mir
einen
Drink,
damit
ich
denken
kann,
so
mache
ich
das
(So
mache
ich
das)
So
tell
the
blender
to
get
to
mixing
Caribou
(Caribou)
Also
sag
dem
Mixer,
er
soll
anfangen,
Caribou
zu
mischen
(Caribou)
Slam
the
pitcher,
now
im
fixing
to
cut
it
loose
(Cut
it
loose)
Schlag
den
Krug,
jetzt
mache
ich
mich
bereit,
es
loszulassen
(Es
loszulassen)
You
showed
me
homie,
man
you
know
I
love
that
booze
(I
love
that
booze)
Du
hast
es
mir
gezeigt,
Kumpel,
Mann,
du
weißt,
ich
liebe
diesen
Alkohol
(Ich
liebe
diesen
Alkohol)
Its
early
morning,
off
that
5th,
its
barely
noon
(Barely
noon)
Es
ist
früh
am
Morgen,
nach
dem
Fünften,
es
ist
kaum
Mittag
(Kaum
Mittag)
Most
believing
thats
the
reason
im
a
goon
(Im
a
goon)
Die
meisten
glauben,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
ein
Idiot
bin
(Ich
bin
ein
Idiot)
But
if
im
breathing,
then
im
drinking,
thats
the
rule
(Thats
the
rule)
Aber
wenn
ich
atme,
dann
trinke
ich,
das
ist
die
Regel
(Das
ist
die
Regel)
Then
turn
me
heathen,
if
its
needed,
clear
the
room
(Clear
the
room)
Dann
mach
mich
zum
Heiden,
wenn
es
nötig
ist,
räum
den
Raum
(Räum
den
Raum)
All
my
people,
here
we
go
All
meine
Leute,
los
geht's
Lift
your
cup
and
say
salue
(Let's
get
drunk
in
this
bitch)
Hebt
eure
Tassen
und
sagt
Prost
(Lasst
uns
uns
in
diesem
Mist
betrinken)
All
my
people,
here
we
go
All
meine
Leute,
los
geht's
Lift
your
cup
and
say
salue
(Let's
get
drunk
in
this
bitch)
Hebt
eure
Tassen
und
sagt
Prost
(Lasst
uns
uns
in
diesem
Mist
betrinken)
Ey,
I'm
bout
to
make
me
a
gallon
of
carabeezy
Hey,
ich
mache
mir
jetzt
eine
Gallone
Carabeezy
Hop
on
my
blackberry
and
call
me
up
a
breezy
Hüpfe
auf
mein
Blackberry
und
rufe
mir
eine
Süße
an
Drank
up
now
shes
ready
to
break
me
off
some
heezy
Trink
aus,
jetzt
ist
sie
bereit,
mir
etwas
Heezy
zu
geben
If
her
teethers
get
in
the
way
I
must
say
eazy
Wenn
ihre
Zähne
in
den
Weg
kommen,
muss
ich
sagen,
ganz
ruhig
Hennessy
richard,
Hennessy
parodies
Hennessy
Richard,
Hennessy-Parodien
Hennessy
VSOP,
Hennessy
privileged
is
therapy
Hennessy
VSOP,
Hennessy
Privileged
ist
Therapie
Hennessy
play
Hennessy
Spiel
Step
up
my
Hennessy
game
Steigere
mein
Hennessy-Spiel
And
get
me
energy
win
it
be
friend
at
me
sin
it
became
Und
gib
mir
Energie,
gewinne
es,
sei
freundlich
zu
mir,
sündige
es,
es
wurde
Lets
get
twisted
up
in
your
house
Lasst
uns
in
deinem
Haus
durchdrehen
I
know
its
far
out
Ich
weiß,
es
ist
verrückt
Lets
drink
some
full
yards
Lasst
uns
ein
paar
volle
Yards
trinken
Then
lets
start
some
bar
bouts
Dann
lasst
uns
ein
paar
Barkämpfe
anfangen
We
took
the
graw
out
Wir
haben
das
Gras
rausgeholt
And
start
to
spraying
bitches
with
liquors
Und
fangen
an,
Schlampen
mit
Likör
zu
besprühen
Too
many
salues
rather
retard
out
Zu
viele
Salues,
lieber
ausrasten
I
drink
my
whiskey
straight-lace
I
don't
need
the
chase
Ich
trinke
meinen
Whiskey
pur,
ich
brauche
keine
Verfolgungsjagd
Full
of
pride
throw
out
the
bottle
take
it
to
the
face
Voller
Stolz,
wirf
die
Flasche
weg,
nimm
es
ins
Gesicht
Don't
need
no
juices
or
no
mixes
man,
I
like
the
taste
Brauche
keine
Säfte
oder
Mischungen,
Mann,
ich
mag
den
Geschmack
Crying
what?
your
black
case,
man
this
shit
is
great
Weinst
du?
Dein
schwarzer
Koffer,
Mann,
das
Zeug
ist
großartig
And
now
this
party's
drinking
got
these
bitches
all
twerking
Und
jetzt,
wo
diese
Party
trinkt,
fangen
diese
Schlampen
an
zu
twerken
And
now
I'm
slurking
I
loving
how
this
liquor's
working
Und
jetzt
lalle
ich,
ich
liebe
es,
wie
dieser
Likör
wirkt
I
seen
this
liquor
make
the
best
bitch
go
bad
Ich
habe
gesehen,
wie
dieser
Likör
das
beste
Mädchen
schlecht
werden
ließ
I
seen
this
school
teacher
come
up
creature
so
fast
Ich
habe
gesehen,
wie
diese
Schullehrerin
so
schnell
zur
Kreatur
wurde
The
Carabeezy
made
her
easy
had
that
whole
slash
Der
Carabeezy
machte
sie
gefügig,
hatte
diesen
ganzen
Schrägstrich
And
she
pleased
me
with
that
heezy
hit
these
gonads
Und
sie
erfreute
mich
mit
diesem
Heezy,
traf
diese
Gonaden
My
tongue
gets
easy
with
these
breezies
make
these
hoes
laugh
Meine
Zunge
wird
locker
mit
diesen
Süßen,
bringe
diese
Schlampen
zum
Lachen
Big
homies
greedy
kinda
sleezy
when
I'm
chasing
ass
Große
Kumpels
sind
gierig,
irgendwie
schmierig,
wenn
ich
Ärsche
jage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Dontez Yates, Steward Ashby, Adam Blake Cherrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.