Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rush Before the Fall
Der Rausch vor dem Fall
Woah,
hey
(jackpott)
Woah,
hey
(jackpott)
Yeah
(Hahaha)
Yeah
(Hahaha)
Yeah
(lucid)
Yeah
(lucid)
I'm
like,
"Who
want
it
today?"
My
Glock,
he
got
all
the
timing
(Yeah)
Ich
frage:
"Wer
will
es
heute?"
Meine
Glock,
sie
hat
das
Timing
(Yeah)
You
wanted
to
play
'til
you
saw
that
I
don't
mind
it
Du
wolltest
spielen,
bis
du
sahst,
dass
es
mir
nichts
ausmacht
I
get
my
fix
out
of
this,
yeah
(Fix
out
of
this,
fix
out
of
this)
Ich
kriege
meinen
Kick
daraus,
yeah
(Kick
daraus,
Kick
daraus)
If
I
take
my
shot,
I
won't
miss,
no
(Shot,
I
won't
miss,
shot,
I
won't
miss)
Wenn
ich
schieße,
verfehle
ich
nicht,
nein
(Schuss,
ich
verfehle
nicht,
Schuss,
ich
verfehle
nicht)
When
I'm
on
the
edge,
man,
I
feel
the
rush
(Rush)
Wenn
ich
am
Abgrund
stehe,
Mann,
fühle
ich
den
Rausch
(Rausch)
I
just
met
a
supermodel,
now
she's
super
stuffed
(Super
stuffed)
Ich
habe
gerade
ein
Supermodel
getroffen,
jetzt
ist
sie
super
vollgestopft
(Super
vollgestopft)
I
think
she
ate
too
much
of
me
'cause
now
she
throwin'
up
(Up)
Ich
glaube,
sie
hat
zu
viel
von
mir
gegessen,
denn
jetzt
übergibt
sie
sich
(sich)
I
treat
my
bitches
like
they
soldiers,
I
just
call
'em
up
(Ah)
Ich
behandle
meine
Bitches
wie
Soldaten,
ich
rufe
sie
einfach
an
(Ah)
It
go,
"Brrr,
mm,"
ring,
where
yo'
pussy
at?
(Exact')
Es
macht,
"Brrr,
mm,"
klingelt,
wo
ist
deine
Muschi?
(Genau)
I
just
had
to
hit
the
gap,
I'm
like
a
running
back
(Yep)
Ich
musste
einfach
durch
die
Lücke,
ich
bin
wie
ein
Runningback
(Yep)
I
want
stacks
on
stacks,
on
stacks,
bitch,
I'm
the
starring
cast
Ich
will
Stapel
auf
Stapel,
auf
Stapel,
Bitch,
ich
bin
die
Hauptbesetzung
In
Givenchy,
she
like,
"GUCCI,
can
you
buy
me
that?"
In
Givenchy,
sie
sagt:
"GUCCI,
kannst
du
mir
das
kaufen?"
Can
you
buy
me
this?
(No)
Kannst
du
mir
das
kaufen?
(Nein)
Bitch,
you
knew
me
for
a
year
and
never
got
a
kiss
(Yeah)
Bitch,
du
kennst
mich
seit
einem
Jahr
und
hast
nie
einen
Kuss
bekommen
(Yeah)
Think
these
niggas
want
some
claps,
they
steady
dissin'
Tris
Denkst
du,
diese
Niggas
wollen
Applaus,
sie
dissen
ständig
Tris
I'ma
geek
up
on
the
flight,
catch
me
if
you
can
(Can)
Ich
werde
auf
dem
Flug
durchdrehen,
fang
mich,
wenn
du
kannst
(Kannst)
Think
I
flew
over
Bermuda,
I
ain't
never
land
Ich
glaube,
ich
bin
über
Bermuda
geflogen,
ich
bin
nie
gelandet
I'm
like,
"Who
want
it
today?"
My
Glock,
he
got
all
the
timing
(Yeah)
Ich
frage:
"Wer
will
es
heute?"
Meine
Glock,
sie
hat
das
Timing
(Yeah)
You
wanted
to
play
'til
you
saw
that
I
don't
mind
it
Du
wolltest
spielen,
bis
du
sahst,
dass
es
mir
nichts
ausmacht
I
get
my
fix
out
of
this,
yeah
(Fix
out
of
this,
fix
out
of
this)
Ich
kriege
meinen
Kick
daraus,
yeah
(Kick
daraus,
Kick
daraus)
If
I
take
my
shot,
I
won't
miss
(No,
I
won't
miss)
Wenn
ich
schieße,
verfehle
ich
nicht
(Nein,
ich
verfehle
nicht)
When
I'm
on
the
edge,
man,
I
feel
the
rush
(Feel
the
rush)
Wenn
ich
am
Abgrund
stehe,
Mann,
fühle
ich
den
Rausch
(Fühle
den
Rausch)
I
just
met
a
supermodel,
now
she's
super
stuffed
(Stuffed)
Ich
habe
gerade
ein
Supermodel
getroffen,
jetzt
ist
sie
super
vollgestopft
(Vollgestopft)
I
think
she
ate
too
much
of
me
'cause
now
she
throwin'
up
(Throwin'
up)
Ich
glaube,
sie
hat
zu
viel
von
mir
gegessen,
denn
jetzt
übergibt
sie
sich
(Übergibt
sich)
I
treat
my
bitches
like
they
soldiers,
I
just
call
'em
up
Ich
behandle
meine
Bitches
wie
Soldaten,
ich
rufe
sie
einfach
an
I'm
like,
"Who
want
it
today?"
My
Glock,
he
got
all
the
timing
(Yeah)
Ich
frage:
"Wer
will
es
heute?"
Meine
Glock,
sie
hat
das
Timing
(Yeah)
You
wanted
to
play
'til
you
saw
that
I
don't
mind
it
Du
wolltest
spielen,
bis
du
sahst,
dass
es
mir
nichts
ausmacht
I
get
my
fix
out
of
this,
yeah
(Saw
that
I
don't
mind
it)
Ich
kriege
meinen
Kick
daraus,
yeah
(Sahst,
dass
es
mir
nichts
ausmacht)
If
I
take
my
shot,
I
won't
miss
(Saw
that
I
don't
mind
it)
Wenn
ich
schieße,
verfehle
ich
nicht
(Sahst,
dass
es
mir
nichts
ausmacht)
When
I'm
on
the
edge,
man,
I
feel
the
rush
(Rush)
Wenn
ich
am
Abgrund
stehe,
Mann,
fühle
ich
den
Rausch
(Rausch)
I
just
met
a
supermodel,
now
she's
super
stuffed
Ich
habe
gerade
ein
Supermodel
getroffen,
jetzt
ist
sie
super
vollgestopft
I
think
she
ate
too
much
of
me
'cause
now
she
throwin'
up
Ich
glaube,
sie
hat
zu
viel
von
mir
gegessen,
denn
jetzt
übergibt
sie
sich
I
treat
my
bitches
like
they
soldiers,
I
just
call
'em
up
(Call
'em
up,
ah)
Ich
behandle
meine
Bitches
wie
Soldaten,
ich
rufe
sie
einfach
an
(Rufe
sie
an,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Haley, Jasper Levering
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.