Текст песни и перевод на немецкий BigSam - ديسمبر
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بكره
حقيقة
إنه
كل
ما
أحس
قطعنا
شوط
مع
بعض
Es
ist
morgen
Realität,
dass
immer
wenn
ich
fühle,
wir
haben
einen
Schritt
zusammen
gemacht
بنموت
لأن
ضمنا
كل
شي
يدوم
عشان
حكينا
وعد
Wir
sterben,
weil
wir
dachten,
alles
würde
ewig
halten,
weil
wir
ein
Versprechen
ausgesprochen
haben
كما
قطعت،
عنفسي
وعد
إني
أضل
So
wie
ich
dir
ein
Versprechen
gab,
mir
selbst
auch,
dass
ich
bleibe
ما
دام
حب
إن
مات
وعداً
والحكي
بيعكس
صداه
Solange
Liebe,
wenn
sie
stirbt,
ein
Versprechen
ist
und
Worte
ihren
Widerhall
finden
إن
قلت
أحب
وجودك
مش
قيودك
والفهم
نجاة
Wenn
ich
sagte,
ich
liebe
deine
Anwesenheit,
nicht
deine
Fesseln,
und
Verstehen
ist
Rettung
ضليت
وراه،
بس
ليش
الحب
ما
كان
يضل؟
Ich
blieb
an
deiner
Seite,
aber
warum
blieb
die
Liebe
nicht?
(ما
كان
يضل)
(blieb
nicht)
ناسيك
يا
قلبي
انساني
Ich
vergesse
dich,
mein
Herz,
vergiss
mich
وجعني
نكراني
ملبيك
Meine
Verleugnung
schmerzt
mich,
ich
bin
für
dich
da
حاميك،
يوم
عن
حيطاني
Ich
beschütze
dich,
eines
Tages,
vor
meinen
Mauern
والنار
الـبأغصاني
تدفيك
Und
das
Feuer
in
meinen
Zweigen
wärmt
dich
ناسيك،
يا
قلبي
انساني
Ich
vergesse
dich,
mein
Herz,
vergiss
mich
وجعني
نكراني
ملبيك
Meine
Verleugnung
schmerzt
mich,
ich
bin
für
dich
da
حاميك،
يوم
عن
حيطاني
Ich
beschütze
dich,
eines
Tages,
vor
meinen
Mauern
والنار
الـبأغصاني
تدفيك
Und
das
Feuer
in
meinen
Zweigen
wärmt
dich
مشهد
قاسي
كيف
لحالي
كاين
أحاول
ألون
Eine
grausame
Szene,
wie
ich
alleine
versuchte,
Farbe
zu
geben
ضايقة
الدنيا
سودة
بعيني
كاين
أحاول
أهون
Die
Welt
ist
eng
und
schwarz
in
meinen
Augen,
ich
versuchte,
es
zu
erleichtern
كإن
غير
السواد
بيفيد
Als
ob
etwas
anderes
als
Schwärze
nützen
würde
ليش
الوحدة
بتوجع
بعد
ما
أرواحنا
حرقت
فينا؟
Warum
tut
die
Einsamkeit
weh,
nachdem
unsere
Seelen
in
uns
brannten?
ليش
العاصفة
اللي
بديسمبر
قتلت
هالسكينة؟
Warum
hat
der
Sturm
im
Dezember
diese
Ruhe
getötet?
ما
بعد
العاصفة
عام
جديد
Nach
dem
Sturm
kommt
kein
neues
Jahr
ناسيك
يا
قلبي
انساني
Ich
vergesse
dich,
mein
Herz,
vergiss
mich
وجعني
نكراني
ملبيك
Meine
Verleugnung
schmerzt
mich,
ich
bin
für
dich
da
حاميك،
يوم
عن
حيطاني
Ich
beschütze
dich,
eines
Tages,
vor
meinen
Mauern
والنار
الـبأغصاني
تدفيك
Und
das
Feuer
in
meinen
Zweigen
wärmt
dich
ناسيك
يا
قلبي
انساني
Ich
vergesse
dich,
mein
Herz,
vergiss
mich
وجعني
نكراني
ملبيك
Meine
Verleugnung
schmerzt
mich,
ich
bin
für
dich
da
حاميك،
يوم
عن
حيطاني
Ich
beschütze
dich,
eines
Tages,
vor
meinen
Mauern
والنار
الـبأغصاني
تدفيك
Und
das
Feuer
in
meinen
Zweigen
wärmt
dich
بتوجعني
كتير
أسبابي
Meine
Gründe
schmerzen
mich
sehr
اللي
جبرتني
أقسى
وأنسى
كتير
Die
mich
zwangen,
hart
zu
sein
und
viel
zu
vergessen
بعرف
بكير
بس
صار
لازم
أغيب
Ich
weiß,
es
ist
früh,
aber
es
ist
Zeit
zu
gehen
وأقطع
شكي
بهاليقين
Und
meinen
Zweifel
mit
dieser
Gewissheit
zu
beenden
وأغفى
وما
تدمعلي
عين
Und
einzuschlafen,
ohne
dass
meine
Augen
tränen
ولا
أشقى
من
ذكرى
سنين
Und
nicht
unter
der
Erinnerung
an
Jahre
zu
leiden
ناسيك
يا
قلبي
انساني
Ich
vergesse
dich,
mein
Herz,
vergiss
mich
وجعني
نكراني
ملبيك
Meine
Verleugnung
schmerzt
mich,
ich
bin
für
dich
da
حاميك،
يوم
عن
حيطاني
Ich
beschütze
dich,
eines
Tages,
vor
meinen
Mauern
والنار
الـبأغصاني
تدفيك
Und
das
Feuer
in
meinen
Zweigen
wärmt
dich
ناسيك
يا
قلبي
انساني
Ich
vergesse
dich,
mein
Herz,
vergiss
mich
وجعني
نكراني
ملبيك
Meine
Verleugnung
schmerzt
mich,
ich
bin
für
dich
da
حاميك،
يوم
عن
حيطاني
Ich
beschütze
dich,
eines
Tages,
vor
meinen
Mauern
والنار
الـبأغصاني
تدفيك
Und
das
Feuer
in
meinen
Zweigen
wärmt
dich
(ناسيك
يا
قلبي
انساني)
(Ich
vergesse
dich,
mein
Herz,
vergiss
mich)
(وجعني
نكراني
ملبيك)
(Meine
Verleugnung
schmerzt
mich,
ich
bin
für
dich
da)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ديسمبر
дата релиза
10-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.