Текст песни и перевод на немецкий BigXthaPlug feat. Finesse2tymes - Mmhmm Remix (feat. Finesse2tymes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmhmm Remix (feat. Finesse2tymes)
Mmhmm Remix (feat. Finesse2tymes)
(Ayo,
BandPlay)
(Ayo,
BandPlay)
(Let
the
BandPlay)
(Lass
die
Band
spielen)
I
just
went,
bought
a
watch
with
a
whole
lot
of
diamonds
to
show
all
these
- it's
my
time
Ich
habe
mir
gerade
eine
Uhr
mit
vielen
Diamanten
gekauft,
um
all
diesen
- zu
zeigen,
es
ist
meine
Zeit
Took
a
trip
out
to
Cali'
to
hang
with
the
Crips,
make
a
play,
and
get
high
off
that
zaza
Habe
einen
Ausflug
nach
Cali
gemacht,
um
mit
den
Crips
abzuhängen,
einen
Coup
zu
landen
und
mich
mit
Zaza
zuzudröhnen
I
say
RIP
Kobe,
a
- so
fly,
when
I
ball,
I'll
- around,
skydive
Ich
sage
RIP
Kobe,
ein
- so
cool,
wenn
ich
spiele,
werde
ich
- herum,
Fallschirmspringen
So
much
chicken
on
me,
could've
went
bought
a
Williams,
a
Rudy's,
a
big-
Popeye's
So
viel
Chicken
bei
mir,
hätte
Williams,
Rudy's,
ein
großes
Popeye's
kaufen
können
In
a
whole
different
bracket,
this
life
is
immaculate
In
einer
ganz
anderen
Liga,
dieses
Leben
ist
makellos
If
you
hit
me
for
'bows,
then
you
know
that
I'm
taxin'
Wenn
du
mich
wegen
'Bows
anschreibst,
dann
weißt
du,
dass
ich
abkassiere
Keep
buying
clothes,
that
- still
in
the
packages
Kaufe
immer
wieder
Klamotten,
das
- ist
immer
noch
in
den
Verpackungen
If
he
say
that
he
robbed
me,
he
cappin'
then
Wenn
er
sagt,
dass
er
mich
ausgeraubt
hat,
dann
lügt
er
Really
know
- throw
sevens
like
Kaepernick
Ich
kenne
wirklich
-,
die
Siebener
werfen
wie
Kaepernick
You
not
blind,
then
you
see
that
we
havin'
it
Wenn
du
nicht
blind
bist,
dann
siehst
du,
dass
wir
es
haben
Known
in
my
city,
so
no,
I'm
not
average
Bekannt
in
meiner
Stadt,
also
nein,
ich
bin
nicht
durchschnittlich
Came
a
long
way
from
dope
in
the
cabinet
Habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
von
Dope
im
Schrank
N-
know
that
I
step
(uh-huh)
N-
wissen,
dass
ich
auftrete
(uh-huh)
And
the
gang
that
I
rep
(uh-huh)
Und
die
Gang,
die
ich
repräsentiere
(uh-huh)
Went
to
Solomon,
iced
out
the
ten,
put
six
hundred
on
all
of
our
neck
(uh-huh)
Ging
zu
Solomon,
vereiste
die
Zehn,
legte
sechshundert
auf
all
unsere
Hälse
(uh-huh)
Paid
in
full
like
Mitch
(mm-hmm)
Voll
bezahlt
wie
Mitch
(mm-hmm)
Really
havin'
this
- (mm-hmm)
Habe
diesen
- wirklich
(mm-hmm)
Got
off
of
that
step,
started
rapping
and
six
months
later,
I'm
rich
(finesse,
mhm,
two
of
'em)
Hörte
mit
dem
Steppen
auf,
fing
an
zu
rappen
und
sechs
Monate
später
bin
ich
reich
(Finesse,
mhm,
zwei
davon)
Versache
long
jeans
on
a
- with
the
slacks
and
the
socks,
and
the
blocks
(socks
and
the
blocks)
Versace
lange
Jeans
an
einer
- mit
den
Hosen
und
den
Socken,
und
den
Blocks
(Socken
und
Blocks)
Old
school
swag
on
a
-,
but
I
still
got
the
sack,
and
a
scale,
and
a
Glock
(scale
and
a
Glock)
Old
School
Swag
an
einer
-,
aber
ich
habe
immer
noch
den
Sack,
eine
Waage
und
eine
Glock
(Waage
und
Glock)
Solid
gold
chain,
e'rything
almighty,
give
a
f-
if
you
don't
like
it
(give
a
f-
if
you
don't
like
it)
Massive
Goldkette,
alles
allmächtig,
scheiß
drauf,
wenn
du
es
nicht
magst
(scheiß
drauf,
wenn
du
es
nicht
magst)
Medusa
on
Medusa
Cartier
with
the
fade,
and
the
dope
boy
Nikes
(dope
boy
runners)
Medusa
auf
Medusa
Cartier
mit
dem
Fade
und
den
Dope
Boy
Nikes
(Dope
Boy
Runners)
I'ma
keep
it
real,
keep
it
one
thou'
(one
thou')
Ich
bleibe
ehrlich,
bleibe
bei
tausend
(eintausend)
Every
thing
go
up,
gotta
come
down
(it
got
to)
Alles,
was
hochgeht,
muss
runterkommen
(es
muss)
FCI
Memphis
in
the
feds
(what?)
FCI
Memphis
in
den
Feds
(was?)
I
was
sellin'
Ks
too,
sheets
on
the
compound
(four
X)
Ich
habe
auch
Ks
verkauft,
Laken
auf
dem
Gelände
(vier
X)
When
you
see
the
POM,
it
mean
Prince
of
Memphis
(of
Memphis)
Wenn
du
das
POM
siehst,
bedeutet
es
Prinz
von
Memphis
(von
Memphis)
FNG
step
gang,
hundred
- with
me
(step
gang)
FNG
Step
Gang,
hundert
- mit
mir
(Step
Gang)
Millionaire
worth
of
jewels,
and
I'm
independent
(I'm
independent)
Millionenwert
an
Juwelen,
und
ich
bin
unabhängig
(ich
bin
unabhängig)
Everybody
like,
"Damn,
you
know
the
Ricky"
Alle
sagen:
"Verdammt,
du
kennst
den
Ricky"
N-
know
that
I
step
(uh-huh)
N-
wissen,
dass
ich
auftrete
(uh-huh)
And
the
gang
that
I
rep
(uh-huh)
Und
die
Gang,
die
ich
repräsentiere
(uh-huh)
Went
to
Solomon,
iced
out
the
ten,
put
six
hundred
on
all
of
our
neck
(uh-huh)
Ging
zu
Solomon,
vereiste
die
Zehn,
legte
sechshundert
auf
all
unsere
Hälse
(uh-huh)
Paid
in
full
like
Mitch
(mm-hmm)
Voll
bezahlt
wie
Mitch
(mm-hmm)
Really
havin'
this
- (mm-hmm)
Habe
diesen
- wirklich
(mm-hmm)
Got
off
of
that
step,
started
rapping
and
six
months
later,
I'm
rich
(mm-hmm)
Hörte
mit
dem
Steppen
auf,
fing
an
zu
rappen
und
sechs
Monate
später
bin
ich
reich
(mm-hmm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Forsberg, Krishon Gaines, Stephen Shockley, Xavier Landum, Leon Sylvers Iii, William Shelby, Rodarrion Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.