BITZ - Поле - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский BITZ - Поле




Поле
Field
Моє тіло під кулями
My body is under bullets
Руки стомлені, очі закриті напів
Hands are tired, eyes half-closed
Мої ночі не зоряні
My nights are not starry
І не зламлені душі в окопі братів
And the souls of brothers in the trench are not broken
Моя віра прихована
My faith is hidden
Недосяжна війною, не вбита чужим
Untouchable by war, not killed by a stranger
Моє місто зруйноване
My city is destroyed
Але вбити його в них не вистачить сил
But they won't have enough strength to kill it
Моє сонце опалює
My sun is scorching
Мою шкіру у битві, крізь шолом йде кров
My skin in battle, blood flows through the helmet
Відчуваю що падаю
I feel myself falling
Я торкаюсь землі, і останній ковток
I touch the ground, and the last breath
Затискаю під раною
I press under the wound
Я дивлюся у небо, і бачу свій дім
I look at the sky, and I see my home
І моментами згадую
And at times I remember
Моя смерть - це життя моїх милих синів
My death is the life of my dear sons
Вийди в поле - солов'їний спів
Go out to the field - the nightingale's song
В долоні тих, хто в полоні
In the palms of those who are captured
Та й душу, вільну збережи
And keep your soul free
Поранені, але живі
Wounded, but alive
Тисячи слів і ідей - рівно тисячі вбитих дітей
Thousands of words and ideas - exactly a thousand killed children
Поруч тисячі тих, хто чекає на мир
Next to thousands of those who are waiting for peace
І ці тисячи бачили смерть
And these thousands have seen death
Коли люди імперії вруть - із палаючих тіл малювали сюжет
When the people of the empire lie - they painted a story from burning bodies
I лелеки летять у далекі міста, вони бачать яка є війна
And storks fly to distant cities, they see what war is like
В того мрія вернутись домому,цілим
One dreams of returning home, whole
Обійняти кохану, сказати усе
To embrace his beloved, to say everything
Що немає війни, що ми перемогли
That there is no war, that we have won
Моя рідна, не плач, досить, витри лице
My dear, don't cry, enough, wipe your face
І на кожному кроці у кожного з тих
And at every step, for each of those
Вся ця мрія цвіте, як калина в саду
This whole dream blooms like viburnum in the garden
За свободу, за мир, за малих и старих
For freedom, for peace, for young and old
І заради цього він пішов на війну
And for this he went to war
Вийди в поле - солов'їний спів
Go out to the field - the nightingale's song
В долоні тих, хто в полоні
In the palms of those who are captured
Та й душу, вільну збережи
And keep your soul free
Поранені, але живі
Wounded, but alive
Вийди в поле - солов'їний спів
Go out to the field - the nightingale's song
В долоні тих, хто в полоні
In the palms of those who are captured
Та й душу, вільну збережи
And keep your soul free
Поранені, але живі
Wounded, but alive





Авторы: евгений викторович радионов, андрій войтенко сергійович, сергій роменський ович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.