Текст песни и перевод на немецкий Blessd - AP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
ruleta,
dos
Cartier
y
pronto
me
compro
el
AP
Ein
Roulette,
zwei
Cartier
und
bald
kaufe
ich
mir
die
AP
Nosotros
salimos
del
barrio,
a
ustedes
aquí
no
los
vi
Wir
kommen
aus
dem
Viertel,
euch
habe
ich
hier
nie
gesehen
Su
movie
no
es
ser
de
la
calle,
eso
no
se
ve
ni
en
Netflix
Euer
Film
handelt
nicht
vom
Leben
auf
der
Straße,
das
sieht
man
nicht
mal
auf
Netflix
Las
pistolas
que
ustedes
disparan
son
en
WarZone
dando
clic
Die
Pistolen,
die
ihr
abfeuert,
sind
in
WarZone
per
Mausklick
Nosotros
andamos
a
fuego
como
mantenía
Balboa
en
el
Ring
Wir
sind
heißblütig,
so
wie
Balboa
im
Ring
No
crean
que
son
inmortales
que
aquí
to's
ustedes
se
pueden
morir
Glaubt
nicht,
dass
ihr
unsterblich
seid,
denn
hier
könnt
ihr
alle
sterben
Aquí
les
borramos
la
cara
como
en
NBA
los
tableros
Shaquille
Hier
löschen
wir
eure
Gesichter
aus,
wie
Shaquille
die
Bretter
in
der
NBA
Ustedes
se
creen
el
Chapo
Guzmán,
y
no
llegan
ni
a
Joaquín
Ihr
haltet
euch
für
El
Chapo
Guzmán,
aber
ihr
reicht
nicht
mal
an
Joaquín
heran
Tengo
dinero
Ich
habe
Geld
Dinero
yo
tengo
lo
mío
Geld,
ich
habe
mein
Eigenes
Y
no
es
pasajero
Und
es
ist
nicht
nur
vorübergehend
Porque
Dios
me
bendijo
a
mí
Weil
Gott
mich
gesegnet
hat
Lujos,
joyas,
ando
rich
Luxus,
Schmuck,
ich
bin
reich
Fiesta,
yates,
Miami
Beach
Partys,
Yachten,
Miami
Beach
Sexo,
drogas
y
un
par
de
bitch
Sex,
Drogen
und
ein
paar
Bitches
Soy
bendito
como
un
arcángel
por
eso
me
dicen
la
maravish
Ich
bin
gesegnet
wie
ein
Erzengel,
deshalb
nennen
sie
mich
"la
maravish"
Un
anciano
me
dijo
que
me
querían
dar
de
baja
Ein
alter
Mann
sagte
mir,
dass
sie
mich
umbringen
wollten
Que
querían
mi
cuerpo
dentro
de
una
caja
Dass
sie
meinen
Körper
in
einer
Kiste
sehen
wollten
Yo
me
armé
de
valor
y
también
de
la
que
dispara
Ich
habe
mich
mit
Mut
und
auch
mit
der
Waffe
bewaffnet,
die
schießt
Y
salí
con
los
míos
en
Suzuki
y
Yamaha
Und
bin
mit
meinen
Leuten
auf
Suzukis
und
Yamahas
rausgefahren
Una
ruleta
dos
Cartier
y
pronto
me
compro
el
AP
Ein
Roulette,
zwei
Cartier
und
bald
kaufe
ich
mir
die
AP
Nosotros
salimos
del
barrio,
a
ustedes
aquí
no
los
vi
Wir
kommen
aus
dem
Viertel,
euch
habe
ich
hier
nie
gesehen
Su
movie
no
es
ser
de
la
calle,
eso
no
se
ve
ni
en
Netflix
Euer
Film
handelt
nicht
vom
Leben
auf
der
Straße,
das
sieht
man
nicht
mal
auf
Netflix
Las
pistolas
que
ustedes
disparan
son
en
WarZone
dando
clic
Die
Pistolen,
die
ihr
abfeuert,
sind
in
WarZone
per
Mausklick
Ando
con
Eladio
fumándome
un
quenque
Ich
bin
mit
Eladio
unterwegs
und
rauche
einen
Joint
Con
la
vista
borrosa,
aunque
tengo
los
lentes
Mit
verschwommener
Sicht,
obwohl
ich
meine
Brille
trage
Tomándome
miles
de
fotos,
aunque
no
conozco
la
gente
Mache
tausende
Fotos,
obwohl
ich
die
Leute
nicht
kenne
Qué
delicioso
es
el
éxito
cuando
se
gana
por
ser
paciente
Wie
köstlich
der
Erfolg
ist,
wenn
man
ihn
durch
Geduld
erlangt
Ando
en
el
barrio
con
la
Glock
.40
y
también
con
to's
mis
dementes
Ich
bin
im
Viertel
mit
der
Glock
.40
und
auch
mit
all
meinen
Verrückten
Algo
surreal,
como
Alemania
elimina
el
mundial
Etwas
Surreales,
wie
Deutschland
die
WM
verliert
Como
comprarte
el
carro
de
tus
sueños
y
sacarlo
en
el
barrio
a
pasear
Wie
wenn
du
dir
das
Auto
deiner
Träume
kaufst
und
es
im
Viertel
ausführst
Como
hacer
el
amor
con
la
chimba
que
siempre
quisiste
tocar
(eh,
Ave
María,
mi
amor)
Wie
wenn
du
mit
dem
Mädchen
schläfst,
das
du
schon
immer
berühren
wolltest
(eh,
Ave
Maria,
meine
Liebe)
Mi
vida
es
como
una
película,
no
la
quiero
terminar
Mein
Leben
ist
wie
ein
Film,
ich
will
nicht,
dass
er
endet
Y
tengo
dinero
Und
ich
habe
Geld
Dinero
yo
tengo
lo
mío
Geld,
ich
habe
mein
Eigenes
Y
no
es
pasajero
Und
es
ist
nicht
nur
vorübergehend
Porque
Dios
me
bendijo
a
mí
Weil
Gott
mich
gesegnet
hat
Tengo
dinero
Ich
habe
Geld
Dinero
yo
tengo
lo
mío
Geld,
ich
habe
mein
Eigenes
Y
no
es
pasajero
Und
es
ist
nicht
nur
vorübergehend
Porque
Dios
me
bendijo
a
mí
Weil
Gott
mich
gesegnet
hat
Hecho
en
Medellín
Hergestellt
in
Medellín
Tengo
dinero,
dinero
yo
tengo
lo
mío
Ich
habe
Geld,
Geld,
ich
habe
mein
Eigenes
Dímelo
Jara
Sag
es
mir,
Jara
Desde
el
barrio
Antioquia
Aus
dem
Viertel
Antioquia
Un
saludo
a
todo'
lo'
leone'
Ein
Gruß
an
alle
Löwen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hernandez, Stiven Mesa Londono
Альбом
AP
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.