First Things First -
Blu
,
Exile
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Things First
Das Wichtigste zuerst
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
Ain't
tryna
game
you
up
so
girl
i'll
be
straight
Ich
will
dich
nicht
veräppeln,
also
bin
ich
ehrlich,
Mädel
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
Don't
want
to
mess
it
up
before
its
too
late
Ich
will
es
nicht
vermasseln,
bevor
es
zu
spät
ist
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
My
name
is,
and
you
are?
(Is
young
Blu,
ok)
Mein
Name
ist,
und
du
bist?
(Ich
bin
der
junge
Blu,
ok)
I'd
like
to
get
to
know
you
if
its
okay
Ich
würde
dich
gerne
kennenlernen,
wenn
es
okay
ist
Ayo,
tell
me
what
I'm
s'pose
to
do
Ayo,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Ayo,
tell
me
what
I'm
s'pose
to
do
Ayo,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
First
things
first
(common)
Das
Wichtigste
zuerst
(komm
schon)
You
gotta
tell
me
what
I'm
s'pose
to
do
Du
musst
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
Let
me
know
just
what
I'm
s'pose
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
First
things
first,
yeah
Das
Wichtigste
zuerst,
ja
My
name
is,
and
you
are?
(Is
young
Blu,
ok)
Mein
Name
ist,
und
du
bist?
(Ich
bin
der
junge
Blu,
ok)
I'd
like
to
get
to
know
you
if
its
okay
Ich
würde
dich
gerne
kennenlernen,
wenn
es
okay
ist
Yeah,
see
its
so
many
ways
I
can
approach
you
Ja,
es
gibt
so
viele
Arten,
wie
ich
dich
ansprechen
könnte
I
can
either
start
off
like,
"Excuse
me
miss",
but
shit
that's
too
old
school
Ich
könnte
anfangen
mit
"Entschuldige,
Miss",
aber
das
ist
zu
altmodisch
And
I
can
flow
to
you
but
that's
too
cliche
Und
ich
könnte
für
dich
rappen,
aber
das
ist
zu
klischeehaft
Plus
I
don't
bust
to
bust
nuts,
I
bust
over
beat
breaks
Außerdem
komme
ich
nicht
einfach
so,
ich
komme
über
Beat-Breaks
I
could
be
honest
with
you
and
tell
you
I'm
a
cheapskate
Ich
könnte
ehrlich
zu
dir
sein
und
dir
sagen,
dass
ich
ein
Geizhals
bin
But,
you
probably
seen
me
sharing
drinks
with
my
deejay
Aber
du
hast
mich
wahrscheinlich
gesehen,
wie
ich
Drinks
mit
meinem
DJ
geteilt
habe
So,
fronting
like
I
got
chips
is
out
the
question
Also
so
zu
tun,
als
hätte
ich
Geld,
kommt
nicht
in
Frage
And
acting
like
my
benz
is
in
the
shop
is
outdated
Und
so
zu
tun,
als
wäre
mein
Benz
in
der
Werkstatt,
ist
veraltet
And
I
ain't
into
playing
games
Und
ich
stehe
nicht
auf
Spielchen
Plus
I
already
hate
them
fake
ballers
that
be
always
dropping
names
Außerdem
hasse
ich
diese
falschen
Player,
die
immer
mit
Namen
prahlen
And
yeah
I'm
in
the
game
but
if
I
say
I
rap
Und
ja,
ich
bin
im
Geschäft,
aber
wenn
ich
sage,
dass
ich
rappe
You'll
be
looking
for
my
range,
gold
chains
and
my
strap
Wirst
du
nach
meinem
Range,
Goldketten
und
meiner
Waffe
suchen
And
I
can
act
conscious,
but
if
we
talk
politics
Und
ich
kann
bewusst
handeln,
aber
wenn
wir
über
Politik
reden
You'll
notice
that
I'm
out
of
the
loop,
cuz
I
don't
follow
it
Wirst
du
merken,
dass
ich
nicht
auf
dem
Laufenden
bin,
weil
ich
das
nicht
verfolge
I
rock
fitted
caps,
cufies
aint
for
blu
see
Ich
trage
Fitted
Caps,
Cufies
sind
nichts
für
Blu,
siehst
du
I
eat
red
meat
cuz
tofu
don't
move
me
Ich
esse
rotes
Fleisch,
weil
Tofu
mich
nicht
bewegt
And
women
are
confusing,
but
that's
for
later
on
Und
Frauen
sind
verwirrend,
aber
das
kommt
später
And
the
only
way
to
tell
you
is
to
say
it
in
a
song
Und
der
einzige
Weg,
es
dir
zu
sagen,
ist,
es
in
einem
Song
zu
sagen
Is
like
darling
you
a
doll,
don't
confuse
it
with
sexual
Es
ist
wie,
Liebling,
du
bist
eine
Puppe,
verwechsle
es
nicht
mit
etwas
Sexuellem
But
don't
think,
I
don't
think
of
having
sex
with
you
Aber
denk
nicht,
dass
ich
nicht
daran
denke,
Sex
mit
dir
zu
haben
I'm
trying
to
get
next
to
you,
but
you
being
rude
Ich
versuche,
dir
näher
zu
kommen,
aber
du
bist
unhöflich
In
the
club
with
ya
guns
out,
shooting
down
fools
Im
Club
mit
deinen
Waffen,
schießt
du
Typen
ab
She
shot
down
one,
and
shot
down
two
Sie
hat
einen
abgeschossen,
und
zwei
abgeschossen
Now
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
zum
Teufel
soll
ich
tun
Ain't
tryna
game
you
up
so
girl
i'll
be
straight
Ich
will
dich
nicht
veräppeln,
also
bin
ich
ehrlich,
Mädel
First
things
first
(I
ain't
tryna
gave
you
up)
Das
Wichtigste
zuerst
(Ich
will
dich
nicht
reinlegen)
Don't
want
to
mess
it
up
before
its
too
late
Ich
will
es
nicht
vermasseln,
bevor
es
zu
spät
ist
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
My
name
is,
and
you
are?
(Is
young
Blu,
ok)
Mein
Name
ist,
und
du
bist?
(Ich
bin
der
junge
Blu,
ok)
I'd
like
to
get
to
know
you
if
its
okay
Ich
würde
dich
gerne
kennenlernen,
wenn
es
okay
ist
Ayo,
tell
me
what
I'm
s'pose
to
do
Ayo,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Ayo,
tell
me
what
I'm
s'pose
to
do
Ayo,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
You
gotta
tell
me
what
I'm
s'pose
to
do
Du
musst
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
Let
me
know
just
what
I'm
s'pose
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
My
name
is,
and
you
are?
(Is
young
Blu,
ok)
Mein
Name
ist,
und
du
bist?
(Ich
bin
der
junge
Blu,
ok)
I'd
like
to
get
to
know
you
if
its
okay
Ich
würde
dich
gerne
kennenlernen,
wenn
es
okay
ist
Now,
don't
get
it
twisted
broke
nigga's
need
love
too
Nun,
versteh
mich
nicht
falsch,
auch
arme
Niggas
brauchen
Liebe
And
underground
rappers
like
to
chill
at
the
club
too
Und
Underground-Rapper
chillen
auch
gerne
im
Club
I
wanna
get
buzzed,
bet
drunk
and
get
crunk
Ich
will
einen
Schwips
bekommen,
mich
betrinken
und
durchdrehen
Get
a
chick
to
kick
it
with
when
I'm
feeling
fucked
up
but
Ein
Mädel
finden,
mit
dem
ich
abhängen
kann,
wenn
ich
mich
beschissen
fühle,
aber
Women
be
mentioning
ya'
whips
and
your
chains
Frauen
erwähnen
immer
deine
Karren
und
deine
Ketten
So
I
flip
it
like
slaves
come
with
whips
and
chains,
we
gotta
liberate
Also
drehe
ich
es
um,
wie
Sklaven
mit
Peitschen
und
Ketten
kamen,
wir
müssen
uns
befreien
But
before
I
could
mention
my
name
Aber
bevor
ich
meinen
Namen
erwähnen
konnte
They
be
talking
to
the
nigga
with
the
keys
to
the
range
Reden
sie
schon
mit
dem
Typen
mit
den
Schlüsseln
zum
Range
And
I
can't
even
compete
with
these
ballers
trying
to
get
at
you
Und
ich
kann
nicht
mal
mit
diesen
Playern
konkurrieren,
die
versuchen,
an
dich
ranzukommen
Cuz
I
ain't
even
got
enough
cheese
to
try
to
match
dude
Weil
ich
nicht
mal
genug
Geld
habe,
um
mit
dem
Typen
mitzuhalten
Nor
do
I
got
a
flat
to
bring
you
back
to
Noch
habe
ich
eine
Wohnung,
in
die
ich
dich
zurückbringen
könnte
But,
I
can
roll
up
a
blunt
and
try
to
relax
you
Aber
ich
kann
einen
Blunt
rollen
und
versuchen,
dich
zu
entspannen
Probably
make
you
laugh
when
you
mad
in
a
bad
mood
Dich
wahrscheinlich
zum
Lachen
bringen,
wenn
du
wütend
bist
und
schlechte
Laune
hast
Ask
a
few
questions
'bout
caressing
your
statue
Ein
paar
Fragen
stellen,
wie
ich
deine
Figur
streicheln
könnte
Cuz
no,
I
ain't
got
corn
rolls
or
hood
tatoes
Denn
nein,
ich
habe
keine
Cornrows
oder
Ghetto-Tattoos
But,
I
can
fuck
up
any
track
that
I
rap
too
Aber
ich
kann
jeden
Track
versauen,
auf
dem
ich
auch
rappe
I
know
it's
irrelevant,
but
rap
is
my
profession
Ich
weiß,
es
ist
irrelevant,
aber
Rap
ist
mein
Beruf
And
just
cause
I'm
a
gentleman,
don't
mean
I'm
into
settling
Und
nur
weil
ich
ein
Gentleman
bin,
heißt
das
nicht,
dass
ich
mich
zufrieden
gebe
I
spend
most
my
time
on
the
grind,
but
I
ain't
peddling
rocks
Ich
verbringe
die
meiste
Zeit
mit
harter
Arbeit,
aber
ich
deale
nicht
mit
Drogen
Or
trying
to
sign
to
the
rock,
I'm
trying
to
meddle
in
my
own
business
Oder
versuche,
bei
The
Rock
zu
unterschreiben,
ich
versuche,
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
zu
kümmern
So
tell
your
girls
mind
they
own
business
Also
sag
deinen
Mädels,
sie
sollen
sich
um
ihre
eigenen
Angelegenheiten
kümmern
And
I
would
give
you
my
digits
but
see
my
phone
isn't
Und
ich
würde
dir
meine
Nummer
geben,
aber
mein
Telefon
ist
nicht
Excepting
calls
to
the
bills
get
paid
Empfangsbereit,
bis
die
Rechnungen
bezahlt
sind
Now
you
say
you
want
the
real
but
it's
the
real
I'm
saying,
so
what
the
deal
Jetzt
sagst
du,
du
willst
das
Echte,
aber
ich
sage
das
Echte,
also
was
ist
los?
Ain't
tryna
game
you
up
so
girl
i'll
be
straight
Ich
will
dich
nicht
veräppeln,
also
bin
ich
ehrlich,
Mädel
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
Don't
want
to
mess
it
up
before
its
too
late
Ich
will
es
nicht
vermasseln,
bevor
es
zu
spät
ist
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
My
name
is,
and
you
are?
(Is
young
Blu,
ok)
Mein
Name
ist,
und
du
bist?
(Ich
bin
der
junge
Blu,
ok)
I'd
like
to
get
to
know
you
if
its
okay
Ich
würde
dich
gerne
kennenlernen,
wenn
es
okay
ist
Yeah,
if
it's
ok
with
you
Ja,
wenn
es
für
dich
okay
ist
If
it's
ok
with
you
Wenn
es
für
dich
okay
ist
If
it's
ok
with
you
Wenn
es
für
dich
okay
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Cook, R. Vanhoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.