Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
somebody
who
gon'
ride
for
me
(Skrr,
skrr)
Ich
brauche
jemanden,
der
für
mich
da
ist
(Skrr,
skrr)
Somebody
I
keep
on
aside
of
me
(Side
of
me,
yeah)
Jemanden,
den
ich
an
meiner
Seite
habe
(An
meiner
Seite,
yeah)
I
need
somebody,
be
their
somebody
Ich
brauche
jemanden,
will
ihr
Ein
und
Alles
sein
I
need
a
ride
or
die
beside
of
me
(Let
go)
Ich
brauche
eine
Komplizin,
die
immer
zu
mir
hält
(Los
geht's)
I
need
somebody
who
gon'
ride
for
me
(Skrr,
skrr)
Ich
brauche
jemanden,
der
für
mich
da
ist
(Skrr,
skrr)
Somebody
I
keep
on
aside
of
me
(Side
of
me,
yeah)
Jemanden,
den
ich
an
meiner
Seite
habe
(An
meiner
Seite,
yeah)
I
need
somebody,
be
their
somebody
Ich
brauche
jemanden,
will
ihr
Ein
und
Alles
sein
I
need
a
ride
or
die
(Let
go)
Ich
brauche
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht.
(Los
geht's)
Hop
right
out
that
Benz
Spring
aus
dem
Benz
You
and
all
your
friends,
take
shots
to
the
head
(Lights
out)
Du
und
all
deine
Freundinnen,
Shots
auf
Ex
(Lichter
aus)
Watch
out
for
the
feds,
price
up
on
your
head
Pass
auf
die
Bullen
auf,
ein
Kopfgeld
ist
auf
dich
ausgesetzt
Jealousy
ain't
dead,
oh
Eifersucht
ist
nicht
tot,
oh
Runnin'
through
the
hills,
make
it
feel
like
[?]
Rennen
durch
die
Hügel,
es
fühlt
sich
an
wie
[?]
It
get
real
like
Navy
SEALS,
hit
the
gas
and
we
gon'
[?]
Es
wird
ernst
wie
bei
den
Navy
SEALS,
gib
Gas
und
wir
[?]
For
real,
oh,
you
'bout
that
life
for
real
Im
Ernst,
du
lebst
dieses
Leben
wirklich
Girl,
you
dangerous
as
hell,
but
be
soft
as
daffodils,
ah
Mädchen,
du
bist
verdammt
gefährlich,
aber
so
sanft
wie
Narzissen,
ah
Take
off
to
the
sky,
we
on
the
same
page
(Same
page)
Abheben
in
den
Himmel,
wir
sind
auf
derselben
Seite
(Derselben
Seite)
Cocaine,
Hennessy,
we
on
the
same
pain
(Same
pain)
Kokain,
Hennessy,
wir
teilen
denselben
Schmerz
(Denselben
Schmerz)
Now
you
making
trips
out
to
my
ends
Jetzt
machst
du
Ausflüge
zu
mir
Got
you
doin'
more,
not
less
Ich
bring
dich
dazu,
mehr
zu
tun,
nicht
weniger
Time
to
do
a
Simon
says,
ah
Zeit
für
ein
"Simon
sagt",
ah
I
need
somebody
who
gon'
ride
for
me
(Skrr,
skrr)
Ich
brauche
jemanden,
der
für
mich
da
ist
(Skrr,
skrr)
Somebody
I
keep
on
aside
of
me
(Side
of
me,
yeah)
Jemanden,
den
ich
an
meiner
Seite
habe
(An
meiner
Seite,
yeah)
I
need
somebody,
be
their
somebody
Ich
brauche
jemanden,
will
ihr
Ein
und
Alles
sein
I
need
a
ride
or
die
beside
of
me
(Let
go)
Ich
brauche
eine
Komplizin,
die
immer
zu
mir
hält
(Los
geht's)
I
need
somebody
who
gon'
ride
for
me
(Skrr,
skrr)
Ich
brauche
jemanden,
der
für
mich
da
ist
(Skrr,
skrr)
Somebody
I
keep
on
aside
of
me
(Side
of
me,
yeah)
Jemanden,
den
ich
an
meiner
Seite
habe
(An
meiner
Seite,
yeah)
I
need
somebody,
be
their
somebody
Ich
brauche
jemanden,
will
ihr
Ein
und
Alles
sein
I
need
a
ride
or
die
Ich
brauche
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Onyekachi Okoronkwo
Альбом
Vega
дата релиза
31-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.