Blue Virus - Ehi dimmi - Prod. Drops To Zero - перевод текста песни на английский

Ehi dimmi - Prod. Drops To Zero - Blue Virusперевод на английский




Ehi dimmi - Prod. Drops To Zero
Tell Me - Prod. Drops To Zero
Si salvi chi può, e chi?
Run for your life, who else?
Non io, oddio
Not me, oh my god
Arrivo da una serata al locale, oblio
I'm coming from a night out at the club, I'll forget
In cui la sorpresa era un live, il mio
Where the surprise was a live show, mine
Esco con questa stronza che odio a morte già dall'invito
I go out with this asshole I already hate from the moment she invited me
Organizza e non ha capito che ho la stabilità di Sméagol
She organized it and didn't realize I'm as stable as Sméagol
Non sono un santo e le manco
I'm not a saint and I miss her
è la prima volta che usciamo
It's the first time we've gone out
Di cere già scrive che le manco
She already writes on wax that she misses me
Ci diamo un appunto giù al parco
We meet at the park
Lei appunta cosa che non mi fa vedere
She writes down something she doesn't let me see
Ed io già le auguro un cancro
And I already wish her cancer
Ma mors tua figa mea
But your death, my pussy
Ritardata ma una dea
Retarded but a goddess
Se va male le buco la trachea
If it goes badly, I'll cut her trachea
Con pezzi di legno avanzati presi all'Ikea
With pieces of wood left over from Ikea
Complimenti con quei tacchi cristo svegli i morti
Congratulations, with those heels, christ, you wake the dead
Bello quel vestito, ma dove cazzo mi porti?
Nice dress, but where the heck are you taking me?
Mi dice che conosce un dj
She tells me she knows a dj
Mezzo gay, studia scratch ma via mail
Half gay, studies scratch but by email
Cerca cazzi anche su E-bay
Looks for dick even on E-bay
Gestisce un locale in cui trovi la pace cerea
Manages a club where you find waxy peace
Ed io c'ho già la para di una malattia venerea
And I already have the fear of a sexually transmitted disease
Rit.
Chorus
Mi porti a una festa
You take me to a party
Io non so cosa ci faccio qui
I don't know what I'm doing here
Che cosa mi resta?
What's left for me?
A parte quest'ansia in gene qui
Apart from this anxiety in general here
Mi chiami per nome, esclamo: hei dimmi
You call me by my name, I exclaim: hey, tell me
Rispondi: non credevo ma si (?)
You reply: I didn't think so, but yes (?)
Vedo le stelle, sogno stampelle
I see the stars, I dream of crutches
Si passa dal bere a c'hai l'md
It goes from drinking to do you have ecstasy?
Lei è sara, lui è marco
She's Sara, he's Marco
Lei è lara, lui è alessandro
She's Lara, he's Alessandro
Io sono anto, detto sandro
I'm Anto, called Sandro
Perché cazzo mi sto presentando?
Why the hell am I introducing myself?
Dov'è il bar?
Where's the bar?
Nonostante la mia povertà
Despite my poverty
Non è granchè ciò che offrirà
It's not much that she'll offer
Però devo fare colpo
But I have to impress her
Oppure se ne va
Or she'll leave
E c'è chi mi offre una riga
And there's someone offering me a line
Chi spacca un'altra anfetamina
Who's breaking another amphetamine
Io purtroppo non ho una lira
Unfortunately, I don't have a dime
Tranne che per una birra alla spina
Except for a beer on tap
Ne offro mezza a questa stronza
I offer half to this asshole
è pazza e fa una corsa
She's crazy and runs
Tanto veloce che se prima avevo un piede
So fast that if I had one foot before
Ora sono finito con l'anima intera dentro la fossa
Now I've ended up with my whole soul in the grave
è sparita
She's disappeared
Fisso palla
Fixed ball
Io supero gente mentre c'ho già gli occhi a palla
I pass people while I'm already staring
Scrivo sto perdente mi sa che rappa e swagga
I write this loser I guess rapping and swagging
Ma è così falso che se parla
But it's so false that if he talks
Mi appanna le cosce assieme al sottopalla
He fogs up my thighs with the dancing queen
La trovo, me la faccio
I find her, I do it
Non le piaccio, mi faccio
She doesn't like me, I do it
Con la stessa cosa che c'era nel mio cocktail con ghiaccio
With the same thing that was in my iced cocktail
Di questa sera nel cranio è rimasto solo cenere
From this evening in my skull only ashes remain
Una tipa forse astratta e la passione per un genere
A type perhaps abstract and the passion for a genre
Che adoro se
That I love if
Rit.
Chorus
Mi porti a una festa
You take me to a party
Io non so cosa ci faccio qui
I don't know what I'm doing here
Che cosa mi resta?
What's left for me?
A parte quest'ansia in gene qui
Apart from this anxiety in general here
Mi chiami per nome, esclamo: hei dimmi
You call me by my name, I exclaim: hey, tell me
Rispondi: non credevo ma si (?)
You reply: I didn't think so, but yes (?)
Vedo le stelle, sogno stampelle
I see the stars, I dream of crutches
Si passa dal bere a c'hai l'md
It goes from drinking to do you have ecstasy?





Авторы: Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.