Bluejacket - Close Call - перевод текста песни на немецкий

Close Call - Bluejacketперевод на немецкий




Close Call
Knapp vorbei
Close call, no fall
Knapp vorbei, kein Sturz
Still I'm shining like opals
Trotzdem strahle ich wie Opale
So far, no one
Bis jetzt, niemand
Running around in an oval
Der im Kreis herumrennt
Hold the phone, holy ghost
Warte kurz, heiliger Geist
Hoe probably went and think I overdosed
Die Schlampe dachte wahrscheinlich, ich hätte eine Überdosis
Phone was dead, what is new
Handy war leer, was ist neu
Think I might just go back to bed
Denke, ich gehe einfach zurück ins Bett
Three pm and I'm stuck in a dream bitch
Drei Uhr nachmittags und ich stecke in einem Traum fest, Schlampe
Blow me a kiss, wish me luck, I'ma need it
Wirf mir einen Kuss zu, wünsch mir Glück, ich werde es brauchen
Oh my, when we chillin like Lofi
Oh mein Gott, wenn wir chillen wie Lofi
Roller coaster got no line, no lie
Achterbahn hat keine Schlange, keine Lüge
Got my eye on you, tonight
Habe dich im Auge, heute Nacht
Hanging with your ass, I might lose my life
Wenn ich mit dir rumhänge, könnte ich mein Leben verlieren
Took a couple slashes in the cougar fight
Habe ein paar Kratzer im Puma-Kampf abbekommen
I seen many moons in the sky
Ich habe viele Monde am Himmel gesehen
Drive fast bitch ignoring the signs
Fahre schnell, Schlampe, ignoriere die Schilder
Bright lights, they shine in my eyes, blind
Helle Lichter, sie scheinen in meine Augen, blind
Cute ass, bitty, yeah, we chillin', watching sci-fi
Süßer Hintern, Kleine, ja, wir chillen, schauen Sci-Fi
Feeling the waves, time to dig me up, it's high tides
Fühle die Wellen, Zeit, mich auszugraben, es ist Flut
I was waving hi, I got a better look it's bye-bye
Ich winkte, aber bei genauerem Hinsehen ist es ein Abschied
I've been at the gym, hitting curls like I'm Ice Spice
Ich war im Fitnessstudio, mache Curls wie Ice Spice
Thinking bout time that I wasted on you
Denke an die Zeit, die ich mit dir verschwendet habe
Thought you was mine but you treat me like a fool
Dachte, du wärst mein, aber du behandelst mich wie einen Narren
Running like its summertime im always staying cool
Renne, als wäre es Sommer, ich bleibe immer cool
Party in my head i was really off them drugs
Party in meinem Kopf, ich war wirklich auf Drogen
I dont show no love bitch, i dont do no hugs
Ich zeige keine Liebe, Schlampe, ich umarme nicht
I've been coming up yea this money getting faster
Ich komme hoch, ja, dieses Geld kommt schneller
I be just like Erin I could never be no cattle
Ich bin wie Erin, ich könnte niemals Vieh sein
But i be like Levi when it come down to the battle
Aber ich bin wie Levi, wenn es zum Kampf kommt
Tell em that fame could never matter
Sag ihnen, dass Ruhm niemals wichtig sein könnte
Always in my head yea this bitch got me buggin
Immer in meinem Kopf, ja, diese Schlampe macht mich verrückt
Yea my soul ache, Shawty doing something
Ja, meine Seele schmerzt, Süße, du machst etwas
Think of her, I just hope that she rotting
Denke an sie, ich hoffe einfach, dass sie verrottet
Blow my brains out, I'll do all the haunting
Blase mir das Gehirn raus, ich werde dich heimsuchen
Party in the afterworld yea we getting lit
Party in der Nachwelt, ja, wir werden high
Talking up medusa, i be talking bout my shit
Rede mit Medusa, ich rede über meine Scheiße
My heart cold as ice i'll be fine when im in hell
Mein Herz ist eiskalt, mir wird es gut gehen, wenn ich in der Hölle bin
Walking up throught blightown looking for the bell
Laufe durch Blighttown und suche nach der Glocke
Just like Leon Ill be kicking it I'm well
Genau wie Leon werde ich es rocken, mir geht es gut
Walking through blighttown looking for the bell
Laufe durch Blighttown und suche nach der Glocke
Walking through blighttown looking for the bell
Laufe durch Blighttown und suche nach der Glocke
Same phone number since fifth grade, yea ring that
Gleiche Telefonnummer seit der fünften Klasse, ja, ruf an
Pinky swear, yeah, I promise to be back
Kleiner-Finger-Schwur, ja, ich verspreche, zurückzukommen
Homie on the streets when I'm thinking he in rehab
Kumpel auf der Straße, wenn ich denke, er ist in der Reha
I dont donate and they calling me a D-bag
Ich spende nicht und sie nennen mich einen D-Bag (Depp)
Went from flintstones and they picking out the bean bag
Ging von den Flintstones und sie suchen den Sitzsack aus
No pulse, eyes roll back, get an Evac
Kein Puls, Augen rollen zurück, hol einen Evac
White turtle neck not a vest
Weißer Rollkragenpullover, keine Weste
It's a jean jacket, mind stay elevated
Es ist eine Jeansjacke, mein Geist bleibt erhoben
Thinking I can be better
Denke, ich kann besser sein
Wise with age Motherfucker got the real cheddar
Weise mit dem Alter, Mistkerl, hat den echten Cheddar
Love, No pain, no handshake, that's a deal breaker
Liebe, kein Schmerz, kein Handschlag, das ist ein Dealbreaker
Close call, no fall
Knapp vorbei, kein Sturz
Still I'm shining like opals
Trotzdem strahle ich wie Opale
So far, no one
Bis jetzt, niemand
Running around in an oval
Der im Kreis herumrennt
Hold the phone, holy ghost
Warte kurz, heiliger Geist
Hoe probably went and think I overdosed
Die Schlampe dachte wahrscheinlich, ich hätte eine Überdosis
Phone was dead, what is new
Handy war leer, was ist neu
Think I might just go back to bed
Denke, ich gehe einfach zurück ins Bett
Three pm and I'm stuck in a dream bitch
Drei Uhr nachmittags und ich stecke in einem Traum fest, Schlampe
Blow me a kiss, wish me luck, I'ma need it
Wirf mir einen Kuss zu, wünsch mir Glück, ich werde es brauchen





Авторы: Kenneth Uribe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.