Bluejacket - Nvr Quit - перевод текста песни на немецкий

Nvr Quit - Bluejacketперевод на немецкий




Nvr Quit
Gib niemals auf
Lot on my mind, no no I'm never quit
Viel im Kopf, nein, nein, ich gebe niemals auf
This just a race, and we running from irrelevance
Das ist nur ein Rennen, und wir rennen vor der Irrelevanz
Annihilation when it's over
Vernichtung, wenn es vorbei ist
I'll finally rest,Just a bunch of particles
Ich werde endlich ruhen, nur ein Haufen Partikel
I fell right out my element
Ich bin direkt aus meinem Element gefallen
Princess got the flame
Prinzessin hat die Flamme
She keep up all her vitamins
Sie nimmt all ihre Vitamine
We are not the same
Wir sind nicht gleich
I'm sipping trace, you sipping Heineken
Ich nippe an Spuren, du nippst an Heineken
You be in her dms, wanna see me every PM
Du bist in ihren DMs, willst mich jeden Nachmittag sehen
I can never fucking keep up, kinda wanna say Alvederzein
Ich kann verdammt nochmal nie mithalten, möchte irgendwie Auf Wiedersehen sagen
Got me Waving goodbye,
Hat mich dazu gebracht, zum Abschied zu winken,
I'd saving my time, I be laying night night
Ich würde meine Zeit sparen, ich lege mich schlafen
Toss n turning tucked tight
Wälze mich hin und her, fest eingepackt
Why you the changing the vibe
Warum änderst du die Stimmung
Why you aiming yo sights
Warum richtest du deine Blicke
Sipping McDonald's sprite
Nippe an McDonald's Sprite
Still just a problem child
Immer noch nur ein Problemkind
Class clown, wanna make you laugh
Klassenclown, will dich zum Lachen bringen
Put the gat down, stay home.
Leg die Knarre weg, bleib zu Hause.
Wonder what it's like be that down bad
Frage mich, wie es ist, so am Boden zu sein
Coulda asked mother fucker imma cash cow
Hätte fragen können, du Mistkerl, ich bin eine Goldgrube
I don't bring my Keys with me when I black Out
Ich nehme meine Schlüssel nicht mit, wenn ich einen Blackout habe
What a fucking week, what a year, it's the past now
Was für eine verdammte Woche, was für ein Jahr, es ist jetzt Vergangenheit
Never gonna not have paper in the trap house
Ich werde nie kein Papier im Drogenhaus haben
Crew got solidified, yea I took the trash out
Crew hat sich gefestigt, ja, ich habe den Müll rausgebracht
We running in circles,yea a perfect game of cat mouse
Wir rennen im Kreis, ja, ein perfektes Katz-und-Maus-Spiel
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Ill keep on taking more till the sun come up
Ich werde immer mehr nehmen, bis die Sonne aufgeht
Turn this lil hotbox into a sauna
Verwandle diese kleine Hotbox in eine Sauna
I dont back down hoe im going all in
Ich gebe nicht nach, Schlampe, ich gehe aufs Ganze
I just got this blunt, smoke it for the fallen
Ich habe gerade diesen Blunt bekommen, rauche ihn für die Gefallenen
Sometimes i be wishing it was me in the dirt
Manchmal wünschte ich, ich wäre es im Dreck
Ever since my uncle left i swear it just been worse, ive been
Seit mein Onkel gegangen ist, schwöre ich, es ist nur noch schlimmer geworden, ich bin
Cursed by the vile, thinking im wild
Verflucht vom Bösen, denke, ich bin wild
Dont need love bitch go figure it out
Brauche keine Liebe, Schlampe, finde es selbst heraus
Sorry lil baby i forgot to use my heart
Tut mir leid, Kleine, ich habe vergessen, mein Herz zu benutzen
Dont really like this bitch the simple shit is not enough
Mag diese Schlampe nicht wirklich, die einfachen Sachen reichen nicht
Cruising thru the city, it was wildin
Cruise durch die Stadt, sie war wild
Homie what you hidin? Homie turn you hollow
Alter, was versteckst du? Kumpel macht dich hohl
Its never too much when im chilling with my vatos
Es ist nie zu viel, wenn ich mit meinen Kumpels chille
Numbing out my problems, think im bout to die hoe
Betäube meine Probleme, denke, ich werde sterben, Schlampe
I was lost in this game i was throwing, floating
Ich war verloren in diesem Spiel, ich habe geworfen, geschwebt
Now i think of where im going you can try but you aint living like this no
Jetzt denke ich daran, wohin ich gehe, du kannst es versuchen, aber du lebst nicht so, nein
I dont go out but I'll take her to the disco
Ich gehe nicht aus, aber ich bringe sie in die Disco
I dont go out but I'll take her to the disco
Ich gehe nicht aus, aber ich bringe sie in die Disco
Take a leap of faith bitch bitch with my eyes closed
Mach einen Vertrauenssprung, Schlampe, Schlampe, mit geschlossenen Augen
I run a whole business off my iPhone
Ich leite ein ganzes Geschäft von meinem iPhone aus
Imma live fast die, slow not a typo
Ich werde schnell leben, langsam sterben, kein Tippfehler
Green like it's reptar, got a shade of geico
Grün wie Reptar, hat einen Hauch von Geico
Never off the hard shit, mommy saying I know
Nie weg vom harten Zeug, Mama sagt, ich weiß es
Flying out the windshield when you hit the light pole
Fliege aus der Windschutzscheibe, wenn du den Laternenpfahl triffst
knocking down a tree, yea A tree from a pine cone
Fälle einen Baum, ja, einen Baum aus einem Tannenzapfen
Can anybody hear me, I'm screaming in the microphone
Kann mich jemand hören, ich schreie ins Mikrofon
They ask me the questions, I say idk yea I don't know
Sie stellen mir die Fragen, ich sage, keine Ahnung, ja, ich weiß es nicht
High above the clouds, I'm coming down just like a lightning bolt
Hoch über den Wolken, ich komme herunter wie ein Blitz
Bitch I got a head ache, think I might just pop some ibueprofen
Schlampe, ich habe Kopfschmerzen, denke, ich werde einfach ein paar Ibuprofen einwerfen
Thoughts been being wasted thinking which hoe that I like the most
Gedanken wurden verschwendet, darüber nachzudenken, welche Schlampe ich am meisten mag
Nah nah I never quit, yah yah I get the Buisness
Nein, nein, ich gebe niemals auf, ja, ja, ich kriege das Geschäft
Lot of my plate, yea im on top of this shit
Viel zu tun, ja, ich habe diese Scheiße im Griff
Hollah to ya dame As god as my witness
Schreie deine Dame an, so wahr mir Gott helfe
If I really wanted yea I'm making her my misses oh
Wenn ich es wirklich wollte, ja, mache ich sie zu meiner Frau, oh





Авторы: Kenneth Uribe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.