Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Ravers (Original)
Полуночные гуляки (Оригинал)
Can't
tell
the
woman
from
the
man
Не
отличить
женщину
от
мужчины
Yeah,
I
say
you
can't
Да,
говорю,
не
сможешь
'Cause
they're
dressed
in
the
same
pollution
Ведь
они
одеты
в
одинаковый
грех
(Dressed
in
the
same
pollution)
(Одеты
в
одинаковый
грех)
Their
mind
is
confused
with
confusion
Их
разум
запутан
смятеньем
With
their
problems
since
there's
no
solution
С
их
проблемами,
ведь
нет
решенья
They
become
the
midnight
raver
Они
стали
полуночными
гуляками
And
someone
say,
"Please,
don't
let
me
down"
И
кто-то
говорит:
"Пожалуйста,
не
подведи"
Oh
please
don't
let
me
down
Ох,
прошу,
не
подведи
Sti-la-la-bo,
please
don't
you
let
me
down
Сти-ла-ла-бо,
прошу,
не
подведи
меня
(Midnight)
midnight
ravers
(Полуночные)
полуночные
гуляки
(Ravers)
midnight
ravers
(Гуляки)
полуночные
гуляки
(Please
don't)
oh,
please
(Прошу
не)
ох,
прошу
Please
don't
let
me
down,
down
Пожалуйста,
не
подведи,
нет
Down,
down,
down
Нет,
нет,
нет
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
I
see
ten
thousand
chariots
(ah-ah-ah)
Я
вижу
десять
тысяч
колесниц
(а-а-а)
And
they
coming
without
horses
И
они
мчатся
без
коней
(Coming
without
horses
yeah)
(Мчатся
без
коней,
да)
The
riders,
they
cover
their
face
(ah-ah-ah)
Всадники
скрывают
лица
(а-а-а)
So
you
couldn't
make
them
out
in
smoky
place
Чтоб
не
узнать
их
в
дымной
мгле
(Make
them
out
in
smoky
places)
(Не
узнать
их
в
дымной
мгле)
In
that
musical
stampede
В
этом
музыкальном
потоке
Where
everyone
is
doing
their
thing
Где
каждый
делает
свое
Musical
stampede,
people
swing
Музыкальный
поток,
люди
живут
Musical
stampede
Музыкальный
поток
Someone
say
Кто-то
говорит
People,
ride
on
(keep
a-ridin')
Люди,
продолжайте
(продолжайте
путь)
(Keep
a-ridin')
ride
on
(Продолжайте)
продолжайте
(Keep
a-ridin')
midnight
ravers,
ride
on
(Продолжайте)
полуночные
гуляки,
продолжайте
(Keep
a-ridin',
keep
a-ridin')
(Продолжайте,
продолжайте)
(Keep
a-ridin')
midnight
ravers
(Продолжайте)
полуночные
гуляки
I
can't
tell
my
woman
from
the
man
Не
могу
отличить
женщину
от
мужчины
She
is
dressed
in
the
same
pollution
Она
одета
в
тот
же
грех
(Dressed
in
the
same
pollution)
(Одета
в
тот
же
грех)
Her
mind
is
confused
with
confusion
Ее
разум
запутан
смятеньем
To
my
problem
Для
моей
проблемы
Seems
there's
never-never
no
solution
Кажется,
нет
никакого
решенья
I've
become
a
nightlife
raver
Я
стал
ночным
гулякой
And
I'm
beggin'
you,
(please)
please,
please
И
умоляю
тебя,
(прошу)
прошу,
прошу
Oh,
beel-ya-ba-ba
- please
don't
ya
let
me
down
О,
биль-я-ба-ба
— прошу,
не
подведи
меня
(Nightlife
ravers)
nightlife
raver
(Ночные
гуляки)
ночной
гуляка
(Raver)
a
nightlife
raver
(Гуляка)
ночной
гуляка
(Please
don't)
oh,
please
(Прошу
не)
ох,
прошу
Please,
please,
please
don't
let
me
down
Пожалуйста,
прошу,
не
подведи
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
I
see
ten
thousand
chariots
(ah-ah-ah)
Я
вижу
десять
тысяч
колесниц
(а-а-а)
And
they
coming
without
horses
И
они
мчатся
без
коней
(Coming
without
horses
yeah)
(Мчатся
без
коней,
да)
The
riders,
they
cover
their
face
(ah-ah-ah)
Всадники
скрывают
лица
(а-а-а)
So
you
couldn't
make
them
out
in
smoky
place
Чтоб
не
узнать
их
в
дымной
мгле
(Make
them
out
in
smoky
places)
(Не
узнать
их
в
дымной
мгле)
In
that
musical
stampede
В
этом
музыкальном
потоке
Oh,
it's
a
musical
stampede
Ох,
это
музыкальный
поток
It's
a
musical
stampede
Это
музыкальный
поток
Some
preacher
say
Какой-то
проповедник
говорит
People,
ride
on
(keep
a-ridin')
Люди,
продолжайте
(продолжайте
путь)
(Keep
a-ridin')
ride
on
(Продолжайте)
продолжайте
(Keep
a-ridin')
midnight
ravers,
ride
on
(Продолжайте)
полуночные
гуляки,
продолжайте
(Keep
a-ridin',
keep
a-ridin')
(Продолжайте,
продолжайте)
(Keep
a-ridin')
midnight
ravers
(Продолжайте)
полуночные
гуляки
Ride
on
y'all
(keep
a-ridin')
Продолжайте,
друзья
(продолжайте
путь)
(Keep
a-ridin')
ride
on
(Продолжайте)
продолжайте
(Keep
a-ridin')
midnight
ravers,
ride
on
(Продолжайте)
полуночные
гуляки,
продолжайте
(Keep
a-ridin',
keep
a-ridin')
(Продолжайте,
продолжайте)
Don't
let
me
down
midnight
ravers
Не
подведи,
полуночные
гуляки
Midnight
ravers
don't
let
me
down
Полуночные
гуляки,
не
подведи
Don't
let
me
down,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
(Midnight
ravers)
said
I'm
coming
(Полуночные
гуляки)
сказал,
я
приду
I
got
too
much
problems
У
меня
слишком
много
проблем
Midnight
ravers
Полуночные
гуляки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.