Текст песни и перевод на немецкий Boi Bumbá Garantido - Libertárias Guerreiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertárias Guerreiras
Freiheitskämpferinnen
As
libertárias
mulheres
guerreiras
Die
Freiheitskämpferinnen,
Kriegerinnen,
Montadas
em
bichos
do
fundo
do
rio
reiten
auf
Tieren
vom
Grunde
des
Flusses,
Para
combater
o
Anhangá
Kariwa
um
Anhangá
Kariwa
zu
bekämpfen,
Espírito
mau
da
destruição
den
bösen
Geist
der
Zerstörung.
A
grande
Tuxaua
Conorí
Puyara
Die
große
Tuxaua
Conorí
Puyara
Comanda
o
combate
no
Paranatinga
befehligt
den
Kampf
am
Paranatinga,
Para
expulsar
o
inimigo
invasor
um
den
feindlichen
Eindringling
zu
vertreiben.
As
Ycamíabas,
bonitas
cunhãs
Die
Ycamíabas,
schöne
junge
Frauen,
Cravejam
de
flechas
o
bergantim
inimigo
durchbohren
das
feindliche
Schiff
mit
Pfeilen,
Fazendo
o
Kariwa
correr
da
batalha
zwingen
den
Kariwa
zur
Flucht
aus
der
Schlacht,
E
assim
a
história
logo
virou
lenda
und
so
wurde
die
Geschichte
bald
zur
Legende,
Pra
lá
de
além-mar
weit
über
das
Meer
hinaus.
E
assim
a
história
logo
virou
lenda
Und
so
wurde
die
Geschichte
bald
zur
Legende,
Pra
lá
de
além-mar
weit
über
das
Meer
hinaus.
E
assim
a
história
logo
virou
lenda
Und
so
wurde
die
Geschichte
bald
zur
Legende,
Pra
lá
de
além-mar
weit
über
das
Meer
hinaus.
Verdade
ou
mentira,
está
na
memória
Wahrheit
oder
Lüge,
es
ist
in
der
Erinnerung
Do
povo
das
águas,
da
grande
floresta
des
Volkes
der
Wasser,
des
großen
Waldes,
Que
hoje
faz
festa
pra
essas
mulheres
das
heute
ein
Fest
für
diese
Frauen
feiert,
De
fibra
e
coragem,
Amazonas
lendárias
von
Stärke
und
Mut,
legendäre
Amazonen.
Matriarcas
da
selva
Matriarchinnen
des
Dschungels,
Das
noites
de
lua
der
Mondnächte,
Na
margem
do
lago
dos
Muiraquitãs
am
Ufer
des
Sees
der
Muiraquitãs,
Das
noites
de
lua
der
Mondnächte,
Na
margem
do
lago
dos
Muiraquitãs
am
Ufer
des
Sees
der
Muiraquitãs.
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá.
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá.
Verdade
ou
mentira,
está
na
memória
Wahrheit
oder
Lüge,
es
ist
in
der
Erinnerung
Do
povo
das
águas,
da
grande
floresta
des
Volkes
der
Wasser,
des
großen
Waldes,
Que
hoje
faz
festa
pra
essas
mulheres
das
heute
ein
Fest
für
diese
Frauen
feiert,
De
fibra
e
coragem,
Amazonas
lendárias
von
Stärke
und
Mut,
legendäre
Amazonen.
Matriarcas
da
selva
Matriarchinnen
des
Dschungels,
Das
noites
de
lua
der
Mondnächte,
Na
margem
do
lago
dos
Muiraquitãs
am
Ufer
des
Sees
der
Muiraquitãs,
Das
noites
de
lua
der
Mondnächte,
Na
margem
do
lago
dos
Muiraquitãs
am
Ufer
des
Sees
der
Muiraquitãs.
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá.
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá,
Yaci
Uaruá.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Goes, Inaldo Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.