Bon Wavi - Make It Out (feat. Dad & Bishop Luciano) - перевод текста песни на немецкий

Make It Out (feat. Dad & Bishop Luciano) - Bon Waviперевод на немецкий




Make It Out (feat. Dad & Bishop Luciano)
Rauskommen (feat. Dad & Bishop Luciano)
Whats the problem with niggas that's at the bottom
Was ist das Problem mit Jungs, die ganz unten sind?
It seem like they rotten they lost themselves for the stardom
Es scheint, als wären sie verkommen, sie haben sich für den Ruhm verloren.
Niggas don't wanna support unless you plugging or endorse em'
Jungs wollen dich nicht unterstützen, es sei denn, du promotest sie oder stehst hinter ihnen.
Same nigga from before but now I provide the plates and forks
Derselbe Junge wie zuvor, aber jetzt sorge ich für Teller und Gabeln.
We gotta eat
Wir müssen essen.
Lost a friend this summer gotta tell her Rest In Peace
Habe diesen Sommer eine Freundin verloren, muss ihr sagen, Ruhe in Frieden.
These niggas cold blooded in the streets
Diese Jungs sind kaltblütig auf den Straßen.
I'm just tryna get this money with my team
Ich versuche nur, mit meinem Team Geld zu verdienen.
Climbing to the top with cinder blocks on my feet
Klettere an die Spitze mit Betonklötzen an meinen Füßen.
Man they tryna keep me down
Mann, sie versuchen, mich unten zu halten.
They see a young king and they wanna take his crown
Sie sehen einen jungen König und wollen ihm seine Krone nehmen.
See you fighting through the storm and they praying that you drown
Sehen dich, wie du durch den Sturm kämpfst, und beten, dass du ertrinkst.
Them niggas clowns and they'll never make it out
Diese Jungs sind Clowns und sie werden es nie schaffen.
See I'll never understand it's too much talent in the town
Ich werde es nie verstehen, es gibt zu viel Talent in der Stadt.
Matter of fact within my fam alone
Tatsächlich, allein in meiner Familie.
Ever look up and notice you was in the jam alone
Hast du jemals hochgeschaut und bemerkt, dass du allein in der Klemme steckst?
Keep my family close so I don't ever have to stand-alone
Ich halte meine Familie nah, damit ich nie alleine dastehen muss.
These streets is like a jungle start to feel like Indiana Jones
Diese Straßen sind wie ein Dschungel, ich fange an, mich wie Indiana Jones zu fühlen.
The crazy thing that's makes me sick
Das Verrückte, das mich krank macht,
Is we all could be filthy rich
ist, dass wir alle steinreich sein könnten.
But we running circles around
Aber wir drehen uns im Kreis,
Instead of hurdling out
anstatt rauszukommen.
Instead of throwing the towel
Anstatt das Handtuch zu werfen,
I'll bring us outta the drought
hole ich uns aus der Dürre.
I'm with my family right now
Ich bin jetzt bei meiner Familie,
We looking to make it out
wir wollen es schaffen.
The crazy thing that's makes me sick
Das Verrückte, das mich krank macht,
Is we all could be filthy rich
ist, dass wir alle steinreich sein könnten.
But we running circles around
Aber wir drehen uns im Kreis,
Instead of hurdling out
anstatt rauszukommen.
Instead of throwing the towel
Anstatt das Handtuch zu werfen,
I'll bring us outta the drought
hole ich uns aus der Dürre.
I'm with my family right now
Ich bin jetzt bei meiner Familie,
We looking to make it out
wir wollen es schaffen.
This shit crazy how we really came from nothing
Es ist verrückt, wie wir wirklich aus dem Nichts kamen.
Them long nights was really hurting our stomach
Diese langen Nächte taten unseren Mägen wirklich weh.
Going for it on fourth, the pressure on he gone punt it
Alles riskieren beim vierten Versuch, der Druck ist groß, wird er aufgeben?
I dropped the ball picked it up and ran my fumble back
Ich habe den Ball fallen lassen, ihn aufgehoben und meinen Fumble zurückerobert.
I lost my pops that was something I had to stomach
Ich habe meinen Vater verloren, das musste ich erst mal verdauen.
Hit 'em with the devil my pride kill me 'fore I run from it
Triff sie mit dem Teufel, mein Stolz bringt mich um, bevor ich davor weglaufe.
Right or wrong said Ceddrelle Ima ride for 'em
Ob richtig oder falsch, sagte Ceddrelle, ich stehe für sie ein.
Raimone and Bishop ain't it crazy how we start this label
Raimone und Bishop, ist es nicht verrückt, wie wir dieses Label gegründet haben?
I pray to god money never turn us Cain or Abel
Ich bete zu Gott, dass Geld uns niemals zu Kain oder Abel macht.
Money the root of all evil learned that at granny table
Geld ist die Wurzel allen Übels, das habe ich am Tisch meiner Oma gelernt.
Pray for his son his mama gone and he disabled
Bete für seinen Sohn, seine Mutter ist weg und er ist behindert.
Life's hard and all you see is hands at the table
Das Leben ist hart und alles, was du siehst, sind Hände am Tisch.
Provide for my family nigga long as I'm able
Ich sorge für meine Familie, solange ich kann.
If my dog need it then we never counting favors
Wenn mein Kumpel es braucht, dann zählen wir keine Gefallen.
Nike and Herman I could never repay y'all for that favor
Nike und Herman, ich kann euch diesen Gefallen nie zurückzahlen.
Family Over Everything it's more than a label
Familie über alles, das ist mehr als ein Label.
The crazy thing that's makes me sick
Das Verrückte, das mich krank macht,
Is we all could be filthy rich
ist, dass wir alle steinreich sein könnten.
But we running circles around
Aber wir drehen uns im Kreis,
Instead of hurdling out
anstatt rauszukommen.
Instead of throwing the towel
Anstatt das Handtuch zu werfen,
I'll bring us outta the drought
hole ich uns aus der Dürre.
I'm with my family right now
Ich bin jetzt bei meiner Familie,
We looking to make it out
wir wollen es schaffen.
The crazy thing that's makes me sick
Das Verrückte, das mich krank macht,
Is we all could be filthy rich
ist, dass wir alle steinreich sein könnten.
But we running circles around
Aber wir drehen uns im Kreis,
Instead of hurdling out
anstatt rauszukommen.
Instead of throwing the towel
Anstatt das Handtuch zu werfen,
I'll bring us outta the drought
hole ich uns aus der Dürre.
I'm with my family right now
Ich bin jetzt bei meiner Familie,
We looking to make it out
wir wollen es schaffen.
I wake up my gun in my hand
Ich wache auf, meine Waffe in der Hand.
Ima do all that I can
Ich werde alles tun, was ich kann.
Till money clips holding my bands
Bis Geldklammern meine Scheine halten,
Hermès belt holding my pants
Hermès-Gürtel meine Hose hält,
Foreign bitch toes in the sand
eine ausländische Schöne mit ihren Zehen im Sand,
Putting more dough in my hands
die mir mehr Geld in die Hände legt.
Sloppy get topped in the Benz
Schlampig, werde im Benz gevögelt,
Flying in more of her friends
während mehr ihrer Freundinnen einfliegen.
Gotta remember to focus on your bag lil nigga
Du musst dich darauf konzentrieren, Geld zu verdienen, Kleiner.
Fuck the hoes and partying so you can pass lil niggas
Scheiß auf die Schlampen und Partys, damit du an anderen Jungs vorbeiziehst.
I remember niggas didn't have my back go figure
Ich erinnere mich, dass mir Jungs nicht den Rücken freigehalten haben, stell dir das vor.
I was adjusted to fucking wit all these broke ass niggas
Ich hatte mich daran gewöhnt, mit all diesen pleite Jungs abzuhängen.
How could I let my self be surrounded by all these people
Wie konnte ich mich nur mit all diesen Leuten umgeben?
Tightened up my circle now it's smaller than a peephole
Habe meinen Kreis enger gezogen, jetzt ist er kleiner als ein Guckloch.
Im acting broke like what money? bitch I feel like Debo
Ich tue so, als wäre ich pleite, welches Geld? Bitch, ich fühle mich wie Debo.
Ima take ya lunch money, cause my niggas gotta eat tho
Ich nehme dir dein Taschengeld weg, denn meine Jungs müssen essen.
In this game tryna make it out like I cannot see so
In diesem Spiel versuche ich rauszukommen, als könnte ich nicht sehen.
I'm lookin Left Down Up Right Left for the cheat code
Ich suche links, unten, oben, rechts, links nach dem Cheat-Code.
I feel it in the air Beanie Siegel
Ich spüre es in der Luft, Beanie Siegel.
Diamonds dancing just like Neo
Diamanten tanzen wie Neo.
Bishop I don't preach tho
Bishop, ich predige aber nicht.
The crazy thing that's makes me sick
Das Verrückte, das mich krank macht,
Is we all could be filthy rich
ist, dass wir alle steinreich sein könnten.
But we running circles around
Aber wir drehen uns im Kreis,
Instead of hurdling out
anstatt rauszukommen.
Instead of throwing the towel
Anstatt das Handtuch zu werfen,
I'll bring us outta the drought
hole ich uns aus der Dürre.
I'm with my family right now
Ich bin jetzt bei meiner Familie,
We looking to make it out
wir wollen es schaffen.
The crazy thing that's makes me sick
Das Verrückte, das mich krank macht,
Is we all could be filthy rich
ist, dass wir alle steinreich sein könnten.
But we running circles around
Aber wir drehen uns im Kreis,
Instead of hurdling out
anstatt rauszukommen.
Instead of throwing the towel
Anstatt das Handtuch zu werfen,
I'll bring us outta the drought
hole ich uns aus der Dürre.
I'm with my family right now
Ich bin jetzt bei meiner Familie,
We looking to make it out
wir wollen es schaffen.





Авторы: Josiah Greene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.