Bon Wavi feat. Meech Rhodes - Through the Storm - перевод текста песни на немецкий

Through the Storm - Bon Wavi , Meech Rhodes перевод на немецкий




Through the Storm
Durch den Sturm
You ever have to walk away from a friend or two
Musstest du jemals einen Freund oder zwei verlassen?
You ever been lied to when you knew the truth
Wurdest du jemals belogen, obwohl du die Wahrheit kanntest?
You ever do something you said you would never do
Hast du jemals etwas getan, von dem du sagtest, du würdest es nie tun?
You ever look at yourself like who are you
Hast du dich jemals selbst angesehen und gefragt, wer du bist?
You ever find yourself asking why me
Hast du dich jemals gefragt, warum ich?
You ever take a L when you was trying
Hast du jemals eine Niederlage erlebt, obwohl du es versucht hast?
You ever have a feeling it's something they hiding
Hast du jemals das Gefühl gehabt, dass sie etwas verbergen?
You ever feel like they don't wanna see you shining
Hast du jemals das Gefühl gehabt, dass sie dich nicht strahlen sehen wollen?
Idk I'm tripping mabye it's just me
Ich weiß nicht, vielleicht bilde ich mir das nur ein, vielleicht liegt es nur an mir.
All I know is everybody hungry
Alles, was ich weiß, ist, dass jeder hungrig ist.
And I gotta eat
Und ich muss essen.
The best example for my fam I gotta be
Ich muss das beste Vorbild für meine Familie sein.
I got 3 sisters and I wan make sure they proud of me
Ich habe 3 Schwestern und ich möchte sicherstellen, dass sie stolz auf mich sind.
I gotta make sure Gods light shining outta me
Ich muss sicherstellen, dass Gottes Licht aus mir heraus scheint.
So far gone feel like I'm on the moon
So weit weg, fühle mich, als wäre ich auf dem Mond.
Looking back on lessons learned I had to lose
Ich blicke zurück auf Lektionen, die ich lernen musste, ich musste verlieren.
Make it out is what I gotta do
Es zu schaffen, ist das, was ich tun muss.
I can't leave my bros behind I gotta move
Ich kann meine Brüder nicht zurücklassen, ich muss weiterziehen.
Feel like Tom cruise this mission impossible
Fühle mich wie Tom Cruise, diese Mission ist unmöglich.
But in life I learned anything is possible
Aber im Leben habe ich gelernt, dass alles möglich ist.
Why would I stop it wouldn't be logical
Warum sollte ich aufhören, es wäre nicht logisch.
If it's an obstacle it's in your psychological
Wenn es ein Hindernis gibt, ist es in deinem Kopf.
I been through the storm I thank god I made it thru
Ich bin durch den Sturm gegangen, ich danke Gott, dass ich es geschafft habe.
I came a long way from that boy that dropped out of school
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, von dem Jungen, der die Schule abgebrochen hat.
Now I'm grinding everyday
Jetzt arbeite ich jeden Tag hart.
I'm just tryna make a better way
Ich versuche nur, einen besseren Weg zu finden.
Supposed to be at the top that's something I gotta prove
Ich sollte an der Spitze sein, das muss ich beweisen.
For them niggas that don't like I'm just throwing up the deuce
Für die Typen, die es nicht mögen, zeige ich einfach den Mittelfinger.
I ain't got no time to play
Ich habe keine Zeit zu spielen.
I ain't got no time to waste
Ich habe keine Zeit zu verschwenden.
You ever feel like everything that feel right is so wrong
Hast du jemals das Gefühl, dass alles, was sich richtig anfühlt, so falsch ist?
Ever feel like everything in life is going wrong
Hast du jemals das Gefühl, dass alles im Leben schief läuft?
Ever look around and notice no one knows what's going on
Hast du dich jemals umgesehen und bemerkt, dass niemand weiß, was los ist?
Man I hate that
Mann, ich hasse das.
They think ima hero ima save
Sie denken, ich bin ein Held, ich werde sie retten.
But I ain't that
Aber das bin ich nicht.
I can't do it on my own I know
Ich kann es nicht alleine schaffen, das weiß ich.
I gotta face that
Das muss ich einsehen.
Real loyalty
Echte Loyalität.
You can't fake that
Die kannst du nicht vortäuschen.
Still w my bros since way way back
Ich bin immer noch mit meinen Brüdern zusammen, seit damals.
Tryna transform my charger to a maybach
Ich versuche, meinen Charger in einen Maybach zu verwandeln.
If you don't like me nigga say dat
Wenn du mich nicht magst, dann sag es, Kleines.
You ever look up and question god
Hast du jemals nach oben geschaut und Gott in Frage gestellt?
Ever feel like you won't make it through the odds
Hast du jemals das Gefühl gehabt, dass du es nicht schaffen wirst?
Ever feel like you just really need to pause
Hast du jemals das Gefühl gehabt, dass du einfach eine Pause brauchst?
Ever think to yourself tryna figure your out your cause
Hast du jemals darüber nachgedacht, deine Bestimmung zu finden?
Cause I been there
Denn ich war dort.
Matter of fact I can't lie, man I'm still there
Tatsächlich kann ich nicht lügen, Mann, ich bin immer noch dort.
So tired I can't walk, I need a wheel chair
So müde, dass ich nicht laufen kann, ich brauche einen Rollstuhl.
Feel like I can't breath, I need fresh air
Fühlt sich an, als könnte ich nicht atmen, ich brauche frische Luft.
I really need to leave cause I'm the best here
Ich muss wirklich gehen, denn ich bin der Beste hier.
Feel like I'm the fresh prince of bel air
Fühle mich wie der frische Prinz von Bel Air.
I been through the storm I thank god I made it thru
Ich bin durch den Sturm gegangen, ich danke Gott, dass ich es geschafft habe.
I came a long way from that boy that dropped out of school
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, von dem Jungen, der die Schule abgebrochen hat.
Now I'm grinding everyday
Jetzt arbeite ich jeden Tag hart.
I'm just tryna make a better way
Ich versuche nur, einen besseren Weg zu finden.
Supposed to be at the top that's something I gotta prove
Ich sollte an der Spitze sein, das muss ich beweisen.
For them niggas that don't like I'm just throwing up the deuce
Für die Typen, die es nicht mögen, zeige ich einfach den Mittelfinger.
I ain't got no time to play
Ich habe keine Zeit zu spielen.
I ain't got no time to waste
Ich habe keine Zeit zu verschwenden.
Ever been lied on, ever been cheated,
Wurdest du jemals belogen, jemals betrogen,
Broken down no way out feeling defeated
Zusammengebrochen, kein Ausweg, fühltest dich besiegt?
Asked yourself a question like why am I even breathing
Hast du dich jemals gefragt, warum ich überhaupt atme?
Can't sleep and it's night cause Im fighting these demons
Kann nicht schlafen und es ist Nacht, weil ich gegen diese Dämonen kämpfe.
I hate when they say everything happens for a reason
Ich hasse es, wenn sie sagen, dass alles aus einem bestimmten Grund passiert.
I partially believe it, part of me is depleted
Ich glaube es teilweise, ein Teil von mir ist erschöpft.
The hardest seasons made me stronger although I was weakened
Die härtesten Zeiten haben mich stärker gemacht, obwohl ich geschwächt war.
Pressure made the finest diamonds and God was all I needed
Der Druck hat die feinsten Diamanten hervorgebracht und Gott war alles, was ich brauchte.
Gotta stay strong, I know this life isn't easy
Ich muss stark bleiben, ich weiß, dass dieses Leben nicht einfach ist.
You know that I'm here for you anytime that you need me
Du weißt, dass ich für dich da bin, wann immer du mich brauchst, meine Süße.
Hurricane, Tsunamis, and Storms tryna keep thee
Hurrikane, Tsunamis und Stürme versuchen, dich zurückzuhalten.
Belly of the beast deep sea God free me
Im Bauch des Biests, Tiefsee, Gott befreie mich.
When God got you how is they gon stop you
Wenn Gott dich hat, wie sollen sie dich dann aufhalten?
Haters tryna knock you, enemy tryna lock you
Hasser versuchen, dich zu Fall zu bringen, Feinde versuchen, dich einzusperren.
I've been in the fire and honestly it was not coo
Ich war im Feuer und ehrlich gesagt, es war nicht cool.
I put my trust in God, no lie that's how I got through
Ich habe mein Vertrauen in Gott gesetzt, keine Lüge, so habe ich es geschafft.
I been through the storm I thank god I made it thru
Ich bin durch den Sturm gegangen, ich danke Gott, dass ich es geschafft habe.
I came a long way from that boy that dropped out of school
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, von dem Jungen, der die Schule abgebrochen hat.
Now I'm grinding everyday
Jetzt arbeite ich jeden Tag hart.
I'm just tryna make a better way
Ich versuche nur, einen besseren Weg zu finden.
Supposed to be at the top that's something I gotta prove
Ich sollte an der Spitze sein, das muss ich beweisen.
For them niggas that don't like I'm just throwing up the deuce
Für die Typen, die es nicht mögen, zeige ich einfach den Mittelfinger.
I ain't got no time to play
Ich habe keine Zeit zu spielen.
I ain't got no time to waste
Ich habe keine Zeit zu verschwenden.





Авторы: Josiah Greene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.