Booba - 5G - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Booba - 5G




5G
5G
Des migrants de Amazon et pas de Jésus
Migranten von Amazon und nicht von Jesus
Voilà on en est, j'peux même pas dire que j'suis déçu
Das ist der Stand der Dinge, ich kann nicht mal sagen, dass ich enttäuscht bin
J'm'en bats les couilles en vrai, demande à Shay
Ist mir eigentlich scheißegal, frag Shay
Les insultes des boloss ne me font plus d'effet (plus d'effet)
Die Beleidigungen der Idioten berühren mich nicht mehr (berühren mich nicht mehr)
J'ai le casier des gens, j'aime bien avoir les faits (avoir les faits)
Ich kenne die Vorstrafen der Leute, ich mag es, die Fakten zu kennen (die Fakten zu kennen)
Quand le jeu dure trop longtemps, c'n'est plus un jeu
Wenn das Spiel zu lange dauert, ist es kein Spiel mehr
J'suis d'une autre espèce animale, c'est pas blessé qu'j'suis l'plus dangereux
Ich bin eine andere Tierart, ich bin nicht am gefährlichsten, wenn ich verletzt bin
Un roi, j'ai jamais vu une fève coupée en deux (coupée en deux)
Ein König, ich habe noch nie eine Bohne gesehen, die in zwei Hälften geschnitten wurde (in zwei Hälften geschnitten)
Te méprends pas, rapper comme ça, j'le fais quand j'veux
Versteh mich nicht falsch, so zu rappen, mache ich, wann ich will
Peu importe l'ampleur des dégâts, mama ne baisse jamais les bras
Egal wie groß der Schaden ist, Mama gibt niemals auf
Mais France-Afrique, Chine-Afrique, on a clairement perdu, les gars (perdu, les gars)
Aber Frankreich-Afrika, China-Afrika, wir haben eindeutig verloren, Leute (verloren, Leute)
Charger les canons, prendre la mer, devient inévitable (inévitable)
Die Kanonen laden, zur See fahren, wird unvermeidlich (unvermeidlich)
La facture de la vie, c'est pas celle de Numericable (Numericable)
Die Rechnung des Lebens ist nicht die von Numericable (Numericable)
J'suis dans l'vaisseau spatial, carré, y a qu'un bouton (qu'un bouton)
Ich bin im Raumschiff, quadratisch, es gibt nur einen Knopf (nur einen Knopf)
Ton vote vaut rien, mouton, devant la loi martiale
Deine Stimme zählt nichts, Schaf, vor dem Kriegsrecht
2020, je mets le Pape et Nabilla sur l'même tableau
2020, ich stelle den Papst und Nabilla auf die gleiche Stufe
Pas d'photo du corps d'Oussama, les G.I. l'ont jeté à l'eau
Kein Foto von Osamas Leiche, die G.I.s haben ihn ins Wasser geworfen
Qui va m'arrêter, p't-être la 5G (la 5G)
Wer wird mich aufhalten, vielleicht die 5G (die 5G)
Traqué, ces enculés savent tout c'que j'fais (savent tout c'que j'fais)
Verfolgt, diese Mistkerle wissen alles, was ich mache (wissen alles, was ich mache)
Faut plus braquer, faut encoder (faut encoder)
Man muss nicht mehr überfallen, man muss codieren (man muss codieren)
Moi, j'vais encoder rien du tout, j'ai l'BEP (j'ai l'BEP)
Ich werde überhaupt nichts codieren, ich habe den BEP (ich habe den BEP)
En gros, c'est cuit, la seule issue, la Piraterie (la Piraterie)
Im Grunde ist es gelaufen, der einzige Ausweg, die Piraterie (die Piraterie)
On vide les coffres, on s'réfugie comme Ben Ali (comme Ben Ali)
Wir leeren die Tresore, wir fliehen wie Ben Ali (wie Ben Ali)
Moi, j'sais qui j'suis, j'suis pas Kouachi, j'suis pas Charlie (j'suis pas Charlie)
Ich weiß, wer ich bin, ich bin nicht Kouachi, ich bin nicht Charlie (ich bin nicht Charlie)
Que des frères, j'ai pas l'esprit d'camaraderie (d'camaraderie)
Nur Brüder, ich habe keinen Kameradschaftsgeist (Kameradschaftsgeist)
La chance dit qu'elle arrive, elle est même pas partie (même pas partie)
Das Glück sagt, es kommt, es ist noch nicht mal weg (noch nicht mal weg)
Personne ne m'ensorcèle, c'est pas comme ça la vie (pas comme ça la vie)
Niemand verzaubert mich, so ist das Leben nicht (so ist das Leben nicht)
B.A.K.E.L, demande à Seydou, demande à Ladj Ly (demande à Ladj Ly)
B.A.K.E.L, frag Seydou, frag Ladj Ly (frag Ladj Ly)
Tu m'vois le jour mais je ne prends vie que la nuit
Du siehst mich am Tag, aber ich werde erst in der Nacht lebendig
"Le cordonnier pas forcément le mieux chaussé"
"Der Schuster ist nicht unbedingt derjenige, der am besten beschuht ist"
Moi, tes proverbes, j'm'en bats les couilles
Deine Sprichwörter sind mir scheißegal
J'ai ma paire d'Gucci aux pieds, c'est tout c'que j'sais (c'est tout c'que j'sais)
Ich habe meine Gucci-Schuhe an, das ist alles, was ich weiß (das ist alles, was ich weiß)
Deux enfants, mes cojones, c'est tout c'que j'ai (c'est tout c'que j'ai)
Zwei Kinder, meine Eier, das ist alles, was ich habe (das ist alles, was ich habe)
Sur l'formulaire, nique sa mère, j'ai tout coché (j'ai tout coché)
Auf dem Formular, scheiß drauf, ich habe alles angekreuzt (ich habe alles angekreuzt)
92i, c'est la famille, faut pas toucher (faut pas toucher)
92i, das ist die Familie, das darf man nicht anfassen (das darf man nicht anfassen)
Pistolet en l'air, y a pas d'droitier, y a pas d'gaucher (y a pas d'gaucher)
Pistole in der Luft, es gibt keine Rechts- oder Linkshänder (es gibt keine Rechts- oder Linkshänder)
Mauvais joueur, j'ai vite fait de tout lâcher (de tout lâcher)
Schlechter Verlierer, ich habe schnell alles aufgegeben (alles aufgegeben)
T'as capté, on baise tout, on s'fait pas chier (on s'fait pas chier)
Du hast es kapiert, wir ficken alles, wir machen uns keinen Stress (wir machen uns keinen Stress)
T'vois la tchoin d'hier soir, qui veut revenir, annihile-la
Du siehst die Schlampe von gestern Abend, die zurückkommen will, vernichte sie
Ils ont allumé l'projecteur, quelque chose me dit qu'c'est la moula (qu'c'est la moula)
Sie haben den Projektor eingeschaltet, irgendwas sagt mir, dass es um die Kohle geht (dass es um die Kohle geht)
Pas d'bail de dromadaire, ça stream sur Maluma (sur Maluma)
Kein Ding mit Dromedaren, das streamt auf Maluma (auf Maluma)
C'est gros salaire, c'est grosse audience, c'est Hanouna (c'est Hanouna)
Das ist ein hohes Gehalt, das ist ein großes Publikum, das ist Hanouna (das ist Hanouna)
Qui va m'arrêter, p't-être la 5G (p't-être la 5G)
Wer wird mich aufhalten, vielleicht die 5G (vielleicht die 5G)
Traqué, ces enculés savent tout c'que j'fais (savent tout c'que j'fais)
Verfolgt, diese Mistkerle wissen alles, was ich mache (wissen alles, was ich mache)





Авторы: Booba, Onema Olangi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.