Текст песни и перевод на английский Booba - Le mal par le mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mal par le mal
Evil with Evil
J'réponds
au
mal
par
le
mal
kho,
fais
c'que
tu
veux
I
answer
evil
with
evil,
babe,
do
what
you
want
t'es
équipé ?
Nous
aussi
hein
qu'est-ce
que
tu
veux ?!
you
strapped?
We
are
too,
what
do
you
want?!
moi
j'veux
du
gen-ar
j'fais
c'que
j'peux
I
want
some
dough,
I
do
what
I
can
trop
de
larmes
pour
que
le
tier-kar
cesse
le
feu
too
many
tears
for
the
hood
to
cease
fire
B2O,
souvent
équipé
Akadémiks,
bienvenue
à
la
Star
du
ghetto
academie
B2O,
often
strapped,
Akademiks,
welcome
to
the
Star
of
the
ghetto
academy
beaucoup
d'ennemis,
on
va
les
égorger
hallal,
jour
et
nuit
comme
Joey
Starr
Francis
Lallanne
many
enemies,
we'll
slaughter
them
halal,
day
and
night
like
Joey
Starr
Francis
Lallanne
quand
j'me
trompe
dans
mon
parcours,
j'fais
péter
l'poste
à
la
fenêtre
pour
les
fauves
qui
pompent
dans
la
cour
when
I
stray
from
my
path,
I
blast
the
stereo
at
the
window
for
the
beasts
pumping
in
the
yard
les
mâtones
matent
ces
sauvages
qui
bandent
malgré
le
bromure
dos
au
mur
les
clefs
dans
la
chatte
the
matrons
watch
these
savages
who
get
hard
despite
the
bromide,
backs
to
the
wall,
keys
in
their
snatch
on
ne
sait
que
sharcler
we
only
know
how
to
hustle
inédit,
Panthéon
débarque
chez
Eddie
Barclay.
unreleased,
Panthéon
arrives
at
Eddie
Barclay's.
Dehors
la
météo
affiche
Boob's
le
météore
Outside
the
weather
forecast
shows
Boob's
the
meteor
sur
la
capitale,
vu
des
Baumettes,
on
dirait
juste
une
comète
over
the
capital,
seen
from
Baumettes,
it
just
looks
like
a
comet
personne
dans
l'habitacle
no
one
in
the
passenger
seat
j'voudrais
qu'on
parle
de
moi
aux
nymphomanes,
pas
aux
infos
I
want
nymphomaniacs
talking
about
me,
not
the
news
j'dois
rien
à
personne,
juste
un
peu
aux
impôts,
j'gronde
I
owe
nothing
to
anyone,
just
a
little
to
the
taxman,
I
growl
m'impose,
la
France
m'a
mis
au
monde,
la
pauvre
I
impose
myself,
France
brought
me
into
the
world,
the
poor
thing
c'est
clair
que
le
succès
c'est
cool,
jusqu'à
c'que
j'en
prenne
une
dans
le
buffet
et
m'écroule
it's
clear
that
success
is
cool,
until
I
take
one
in
the
buffet
and
collapse
au
lieu
d'se
serrer
les
coudes,
on
ramasse
les
douilles
instead
of
sticking
together,
we
pick
up
the
shells
parce
que
quand
tu
nous
jacasses
mal
ça
casse
les
couilles
because
when
you
talk
smack,
it
pisses
us
off
j'ai
dans
le
crâne
un
marteau
négro,
c'est
2004 ?
va
tenir
le
coup
qui
s'ra
le
clou
du
spectacle
I
have
a
hammer
in
my
skull,
girl,
it's
2004?
let's
see
who'll
be
the
highlight
of
the
show
tout
niquer
ma
directive,
palme
d'or
du
défouraillage
au
napalm
pour
la
retrospective.
destroy
everything,
my
directive,
Palme
d'Or
for
napalm
strafing
for
the
retrospective.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YAFFA ELIE THITIA, KHAZEN MEDHI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.