Текст песни и перевод на английский Boombox feat. Tonique Le Deejay - Polina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Поліна!.
Чуєш
ти,
Поля?.
Pauline!.
Do
you
hear,
Pauline?.
Бекхем,
він
грає,
кажеш,
- інші
не
дуже.
Beckham,
he
plays,
you
say,
- others
are
not
very
much.
Джастін,
він
може
наревіти
калюжу.
Justin,
he
can
cry
a
puddle.
Як
раптом
шось,
то
Брюс
усіх
порятує.
If
suddenly
something,
then
Bruce
will
save
everyone.
У
всіх
тату
є,
- це
я
так
констатую.
Everyone
has
tattoos
- this
is
how
I
state.
Трапляються
ж
комусь
казкові
герої,
Someone
comes
across
fabulous
heroes,
А
в
тебе
хто
є?
- В
тебе
я
є!
А
хто
я?
-
And
who
do
you
have?
- You
have
me!
And
who
am
I?
-
Суцільна
вада,
соціальна
провина,
An
utter
defect,
a
social
guilt,
Але,
Поліна,
я
на
колінах!
But
Pauline,
I'm
on
my
knees!
Буваю
страшний,
так
насправді
ж
дитина,
I
am
sometimes
terrible,
but
in
fact
a
child,
Мабуть,
усе
іще
первісна
людина
Probably,
still
a
primitive
man
Та
головне
ти
зрозуміти
повинна:
But
the
main
thing
is
that
you
should
understand:
Поліна,
я
на
колінах!
Pauline,
I'm
on
my
knees!
Я
не
люблю
ні
галасу,
ані
крику,
I
don't
like
any
noise
or
any
cry,
Коли
не
в
свої
справи
люди
пхнуть
пику,
When
people
stick
their
nose
into
the
wrong
business,
Це
все
пусте,
одне
ти
знати
повинна:
It's
all
empty,
you
should
know
one
thing:
Поліна,
я
на
колінах!
Pauline,
I'm
on
my
knees!
Клуні
- чорнявий,
а
Сталоне,
той
дужий,
Clooney
is
a
brunette,
and
Stallone,
he
is
mighty,
Бред
Піт
вже
зайнятий,
на
нього
байдуже.
Brad
Pitt
is
already
occupied,
I
do
not
care
about
him.
Як
раптом
шось,
Арні
усіх
пошматує,
If
suddenly
something,
Arnie
will
smash
everyone,
У
них
є
м'язи,
- це
вже
ти
констатуєш.
They
have
muscles
- this
is
what
you
state.
Трапляються
ж
комусь
казкові
герої.
Someone
comes
across
fabulous
heroes.
А
в
тебе
хто
є?
- В
тебе
я
є!
А
хто
я?
-
And
who
do
you
have?
- You
have
me!
And
who
am
I?
-
Суцільна
зрада,
безпринципна
тварина,
An
utter
betrayal,
an
unprincipled
animal,
Але,
Поліна,
я
на
колінах!
But
Pauline,
I'm
on
my
knees!
Я
ззовні
страшний,
а
насправді
дитина,
I'm
scary
on
the
outside,
but
in
fact
I'm
a
child,
Мабуть,
усе
іще
первісна
людина
Probably,
still
a
primitive
man
Та
головне
ти
зрозуміти
повинна:
But
the
main
thing
is
that
you
should
understand:
Поліна,
я
на
колінах!
Pauline,
I'm
on
my
knees!
Тож
не
люблю
ні
галасу,
ані
крику,
So,
I
do
not
like
any
noise
or
any
cry,
Коли
не
в
свої
справи
люди
пхнуть
пику,
When
people
stick
their
nose
into
the
wrong
business,
Це
все
пусте,
одне
ти
знати
повинна:
It's
all
empty,
you
should
know
one
thing:
Поліна,
я
на
колінах!
Pauline,
I'm
on
my
knees!
Я
на
колінах!
I'm
on
my
knees!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.