Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usłysz Wołanie
Höre den Ruf
Ty
powiedziałaś
mi
słowa
te
Du
hast
mir
diese
Worte
gesagt
Które
wciąż
rozpalają
w
sercu
grzeją
mnie
Die
immer
noch
mein
Herz
entfachen
und
mich
wärmen
Ale
gdzieś
w
niej
się
czai
smutek
ja
to
wiem
Aber
irgendwo
darin
lauert
Traurigkeit,
ich
weiß
es
Wiem
że
Ty
już
nie
kochasz
tak
jak
kiedyś
mnie
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
mehr
so
liebst
wie
früher
Czy
słyszysz
wołanie
Hörst
du
den
Ruf
Choć
raz
popatrz
na
mnie
Sieh
mich
nur
einmal
an
I
nigdy
już
nie
opuszczaj
mnie
Und
verlass
mich
nie
mehr
Ty
bądź
zawsze
ze
mną
Sei
immer
bei
mir
Ty
bądź
mą
królewną
Sei
meine
Prinzessin
Bo
ja
nigdy
nie
opuszczę
Cię
Denn
ich
werde
dich
nie
verlassen
Ja
jestem
już
szczęśliwy
bo
mam
Cię
Ich
bin
schon
glücklich,
weil
ich
dich
habe
Twoja
twarz
promienieje
życiem
śmieje
się
Dein
Gesicht
strahlt
vor
Leben,
es
lacht
Właśnie
dziś
zrozumiałem
co
to
życia
sens
Gerade
heute
habe
ich
verstanden,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist
Kiedy
Ty
powiedziałaś
wreszcie
'Kocham
Cię'
Als
du
endlich
sagtest:
"Ich
liebe
dich"
Czy
słyszysz
wołanie
Hörst
du
den
Ruf
Choć
raz
popatrz
na
mnie
Sieh
mich
nur
einmal
an
I
nigdy
już
nie
opuszczaj
mnie
Und
verlass
mich
nie
mehr
Ty
bądź
zawsze
ze
mną
Sei
immer
bei
mir
Ty
bądź
mą
królewną
Sei
meine
Prinzessin
Bo
ja
nigdy
nie
opuszczę
Cię
Denn
ich
werde
dich
nie
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Arkadiusz Miller, Krzysztof Cieciuch
Альбом
Dicho
дата релиза
01-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.