Текст песни и перевод на немецкий Brantley Gilbert - At Least We Thought It Was (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Least We Thought It Was (Demo)
Zumindest dachten wir das (Demo)
Junior
year
you
were
A's
and
B's
Im
Juniorjahr
hattest
du
nur
Einsen
und
Zweien,
Right
on
track,
homecomin'
queen
Warst
auf
dem
besten
Weg,
Homecoming-Königin,
But
the
day
we
met
Aber
an
dem
Tag,
als
wir
uns
trafen,
You
had
your
heart
set
on
that
bad
boy
thing
Hattest
du
dich
auf
diese
Bad-Boy-Sache
versteift.
And
your
daddy
swore
I
was
trouble
Und
dein
Vater
schwor,
ich
wäre
Ärger,
So,
I
snuck
you
out
to
cuddle
up
Also
schlich
ich
dich
raus,
um
zu
kuscheln
Next
to
me
in
that
middle
seat
Neben
mir
auf
diesem
mittleren
Sitz,
We'd
roll
backroads,
hold
hands,
and
sing
Wir
fuhren
Nebenstraßen,
hielten
Händchen
und
sangen.
We
were
Romeo
and
Juliet
Wir
waren
Romeo
und
Julia,
Breakin'
out
in
a
sweat
Brachen
in
Schweiß
aus,
Makin'
out
in
the
bed
Machten
rum
im
Bett
In
a
beat
up
truck,
slap
covered
in
mud
Eines
abgerockten
Trucks,
voller
Schlamm,
You
swore
I
was
lyin',
I
swore
I
was
stuck
Du
hast
geschworen,
ich
würde
lügen,
ich
schwor,
ich
steckte
fest.
By
the
bare
footprint
on
a
fogged
up
window
Beim
nackten
Fußabdruck
auf
einem
beschlagenen
Fenster,
A
big
ol'
heart
around
our
initials
Einem
großen
Herz
um
unsere
Initialen,
We
told
all
our
friends
that
it
was
love
Wir
erzählten
all
unseren
Freunden,
dass
es
Liebe
war,
And
it
was
love
Und
es
war
Liebe,
At
least
we
thought
it
was
Zumindest
dachten
wir
das.
You
had
to
wait
'til
you
turned
eighteen
Du
musstest
warten,
bis
du
achtzehn
wurdest,
Earned
that
ring,
hit
one
knee
Hast
dir
diesen
Ring
verdient,
ging
auf
die
Knie,
Just
like
we
planned
Genau
wie
wir
es
geplant
hatten,
Tried
our
hand
at
that
old
runaway
thing
Versuchten
uns
an
dieser
alten
Ausreißer-Sache.
And
I
didn't
know
where
I
was
goin'
Und
ich
wusste
nicht,
wohin
ich
ging,
But
I
remember
your
hair
was
blowin'
in
the
wind
Aber
ich
erinnere
mich,
dass
dein
Haar
im
Wind
wehte,
I
just
knew
it
then
Ich
wusste
es
einfach
damals,
That
what
we
had
would
never
end
Dass
das,
was
wir
hatten,
niemals
enden
würde.
We
were
Bonnie
and
Clyde,
rollin'
'95
Wir
waren
Bonnie
und
Clyde,
fuhren
'95,
Burnin'
treads
on
the
tires,
barely
a
dime
Verbrannten
die
Reifen,
hatten
kaum
einen
Cent,
Both
our
names
must've
gone
insane
Unsere
beiden
Namen
müssen
verrückt
geworden
sein,
Thinkin'
we'd
get
somewhere
on
half
a
tank
Zu
denken,
wir
würden
mit
einem
halbvollen
Tank
irgendwohin
kommen.
On
the
side
and
at
the
end
of
our
road
Am
Straßenrand
und
am
Ende
unserer
Straße,
With
just
enough
cash
to
get
you
home
Mit
gerade
genug
Geld,
um
dich
nach
Hause
zu
bringen,
We
believed
all
we'd
ever
need
was
love
Wir
glaubten,
alles,
was
wir
jemals
brauchen
würden,
wäre
Liebe,
And
we
had
love
Und
wir
hatten
Liebe,
At
least
we
thought
it
was
Zumindest
dachten
wir
das.
Love
at
first
sight
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
I
remember
that
first
night
Ich
erinnere
mich
an
diese
erste
Nacht,
What
a
beautiful
girl
Was
für
ein
wunderschönes
Mädchen,
But
I
grew
up
and
now
I
see
Aber
ich
bin
erwachsen
geworden
und
jetzt
sehe
ich,
It
just
wasn't
meant
to
be
Es
sollte
einfach
nicht
sein,
I
think
it
was
us
against
the
world
Ich
denke,
es
war
wir
gegen
die
Welt.
We
were
Romeo
and
Juliet
Wir
waren
Romeo
und
Julia,
Breakin'
out
in
a
sweat
Brachen
in
Schweiß
aus,
Makin'
out
in
the
bed
Machten
rum
im
Bett
In
a
beat
up
truck,
slap
covered
in
mud
Eines
abgerockten
Trucks,
voller
Schlamm,
You
swore
I
was
lyin',
I
swore
I
was
stuck
Du
hast
geschworen,
ich
würde
lügen,
ich
schwor,
ich
steckte
fest.
By
the
bare
footprint
on
a
fogged
up
window
Beim
nackten
Fußabdruck
auf
einem
beschlagenen
Fenster,
Some
big
ol'
heart
around
our
initials
Einem
großen
Herz
um
unsere
Initialen,
We
told
all
our
friends
that
it
was
love
Wir
erzählten
all
unseren
Freunden,
dass
es
Liebe
war,
It
was
love
Es
war
Liebe,
At
least
we
thought
it
was
Zumindest
dachten
wir
das.
At
least
we
thought
it
was
Zumindest
dachten
wir
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brantley Keith Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.