Текст песни и перевод на немецкий Brantley Gilbert - Read Me My Rights (Live at Red Rocks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Read Me My Rights (Live at Red Rocks)
Lies mir meine Rechte vor (Live in Red Rocks)
(What's
up
Red
Rocks?)
(Was
geht,
Red
Rocks?)
Somebody
better
call
the
law
Jemand
sollte
besser
die
Polizei
rufen
We
done
took
it
outside
we're
about
to
brawl
Wir
haben
es
nach
draußen
verlagert,
wir
sind
kurz
vor
einer
Schlägerei
Ol'
boy
put
his
hands
on
a
woman
Der
Kerl
hat
eine
Frau
angefasst
Where
I
come
from
son,
the
next
thing
comin'
is
a...
Wo
ich
herkomme,
mein
Lieber,
ist
das
Nächste,
was
kommt,
ein...
Ass
whoopin'
in
the
parkin'
lot
Arschtritt
auf
dem
Parkplatz
'Bout
to
drop
this
fool
right
in
front
of
the
cops
Ich
werde
diesen
Trottel
direkt
vor
den
Cops
umhauen
And
I
ain't
gonna
run
Und
ich
werde
nicht
weglaufen
I'm
proud
of
what
I
done
Ich
bin
stolz
auf
das,
was
ich
getan
habe
Read
me
my
rights,
put
me
in
cuffs
Lies
mir
meine
Rechte
vor,
leg
mir
Handschellen
an
Take
me
downtown,
Barney
lock
me
up
Bring
mich
in
die
Stadt,
Barney,
sperr
mich
ein
And
I'll
do
my
time,
raise
my
right
hand
Und
ich
werde
meine
Zeit
absitzen,
meine
rechte
Hand
heben
And
I'll
tell
the
judge,
"Yeah,
I'd
do
it
again"
Und
ich
werde
dem
Richter
sagen:
"Ja,
ich
würde
es
wieder
tun"
(What's
up
Colorado?)
(Was
geht,
Colorado?)
I
heard
it
through
the
grapevine
Ich
habe
es
über
den
Buschfunk
gehört
Good
daddy
and
a
husband
is
a-doin'
time
Ein
guter
Vater
und
Ehemann
sitzt
im
Gefängnis
Said
his
wife
and
his
kids
was
in
the
house
Sagte,
seine
Frau
und
seine
Kinder
waren
im
Haus
Ol'
boy
broke
in,
man,
it
all
went
south
Ein
Kerl
ist
eingebrochen,
Mann,
es
ging
alles
den
Bach
runter
When
he
drop
the
hammer
on
his
45
Als
er
den
Hammer
auf
seine
45er
fallen
ließ
But
now
he's
in
the
pen
25
to
life
Aber
jetzt
sitzt
er
im
Knast,
25
Jahre
bis
lebenslänglich
I
hate
to
say
it,
but
if
it
had
been
me
Ich
sage
es
ungern,
aber
wenn
ich
es
gewesen
wäre
I'd
have
to
say
Ich
müsste
sagen
Read
me
my
rights,
put
me
in
cuffs
Lies
mir
meine
Rechte
vor,
leg
mir
Handschellen
an
Take
me
downtown,
better
lock
me
up
Bring
mich
in
die
Stadt,
sperr
mich
lieber
ein
And
I'll
do
my
time,
raise
my
right
hand
Und
ich
werde
meine
Zeit
absitzen,
meine
rechte
Hand
heben
And
I'll
tell
the
judge
"I'd
do
it
again",
yeah
Und
ich
werde
dem
Richter
sagen:
"Ich
würde
es
wieder
tun",
ja
If
I
have
to
put
the
law
in
my
hands
Wenn
ich
das
Gesetz
in
meine
eigenen
Hände
nehmen
muss,
Well,
hell
it's
bound
to
break,
so
Nun,
verdammt,
es
wird
brechen,
also
'Cause
I
know
right
from
wrong
Weil
ich
Recht
von
Unrecht
unterscheiden
kann
And
if
you
cross
that
line
Und
wenn
du
diese
Linie
überschreitest,
Boy,
all
I
gotta
say
is
Junge,
alles
was
ich
sagen
muss,
ist
(All
I
gotta
say,
Red
Rocks)
(Alles,
was
ich
sagen
muss,
Red
Rocks)
Is
read
me
my
rights,
put
me
in
cuffs
Ist,
lies
mir
meine
Rechte
vor,
leg
mir
Handschellen
an
Take
me
downtown,
Barney
lock
me
up
Bring
mich
in
die
Stadt,
Barney,
sperr
mich
ein
And
I'll
do
my
time,
raise
my
right
hand
Und
ich
werde
meine
Zeit
absitzen,
meine
rechte
Hand
heben
And
I'll
tell
the
judge
that
I'd
do
it
again
Und
ich
werde
dem
Richter
sagen,
dass
ich
es
wieder
tun
würde
(C'mon!)
Read
me
my
rights,
put
me
in
cuffs
(Komm
schon!)
Lies
mir
meine
Rechte
vor,
leg
mir
Handschellen
an
Take
me
downtown,
better
lock
me
up
Bring
mich
in
die
Stadt,
sperr
mich
lieber
ein
And
I'll
do
my
time,
raise
my
right
hand
Und
ich
werde
meine
Zeit
absitzen,
meine
rechte
Hand
heben
And
I'll
tell
the
judge
that
I'd
do
that
shit
again
Und
ich
werde
dem
Richter
sagen,
dass
ich
den
Scheiß
wieder
tun
würde
(From
the
top
to
the
bottom,
y'all
ready
to
raise
some
hell
tonight?)
(Von
oben
bis
unten,
seid
ihr
alle
bereit,
heute
Abend
die
Hölle
loszulassen?)
(Oh,
so...)
(Oh,
also...)
(Hell,
yeah)
(Verdammt,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Davis, Jess Franklin, Brantley Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.