Brantley Gilbert - Tried to Tell Ya (Commentary) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Brantley Gilbert - Tried to Tell Ya (Commentary)




Tried to Tell Ya (Commentary)
Tried to Tell Ya (Kommentar)
You know Brantley you've told me that this next song
Du weißt ja, Brantley, du hast mir erzählt, dass dieser nächste Song
It's kind of about the good girls who are attracted to the bad guys
ein bisschen von den braven Mädchen handelt, die sich zu den bösen Jungs hingezogen fühlen.
And I think probably that sums up your relationship a little bit with you wife Amber
Und ich denke, das fasst deine Beziehung zu deiner Frau Amber ein wenig zusammen.
But you know I think it takes a strong woman to be able to
Aber weißt du, ich denke, es braucht eine starke Frau, um damit umgehen zu können,
You know deal with probably some of the overzealous fans
mit wahrscheinlich einigen übereifrigen Fans
And the women who maybe get a little too handsy
und den Frauen, die vielleicht ein bisschen zu zudringlich werden
Or cross the line every now and then
oder ab und zu eine Grenze überschreiten.
So just talk to me about having somebody like Amber support you
Also, sprich einfach mal mit mir darüber, jemanden wie Amber zu haben, der dich unterstützt,
Stand by your side and be with you through this journey
dir zur Seite steht und dich auf dieser Reise begleitet.
You know we have boundaries and we have to discuss certain things sometimes
Weißt du, wir haben Grenzen und wir müssen manchmal über bestimmte Dinge sprechen,
I mean like in any relationship
ich meine, wie in jeder Beziehung.
We have to figure out where each other's comfortable
Wir müssen herausfinden, wo sich der andere wohlfühlt,
And if there is something that I'm saying on stage or doing on stage
und wenn es etwas gibt, das ich auf der Bühne sage oder tue,
That makes her feel disrespected
das ihr das Gefühl gibt, nicht respektiert zu werden,
That something as a husband I need to consider changing
dann muss ich als Ehemann in Erwägung ziehen, das zu ändern
Or make her understand why I say this, why I do this
oder ihr verständlich machen, warum ich das sage, warum ich das tue.
Oh, it takes-, she's pretty funny, she does an awesome job with it
Oh, es braucht-, sie ist ziemlich lustig, sie macht das großartig.
We played one show one night, and
Wir haben eines Abends eine Show gespielt, und
You see how these bracelets are open-ended on the bottom (mm-hm)
du siehst ja, wie diese Armbänder unten offen sind (mm-hm),
I reached down in the crowd and I was shaking hands
ich habe in die Menge gegriffen und Hände geschüttelt.
We're just tagging hands and stuff like, yeah
Wir haben nur so Hände abgeklatscht und so, ja.
And I went to raise back up
Und ich wollte mich wieder aufrichten.
We got to a point in the song where I throw both my hands up like that
Wir kamen an einen Punkt im Song, wo ich beide Hände so hochwerfe.
And when I did there was a pair of underwear that got, I guess
Und als ich das tat, hing da ein Paar Unterwäsche, ich schätze,
Some ol' girl pulled her drawers off and they got hung right there on that thing
ein Mädel hat ihre Schlüpfer ausgezogen und die haben sich genau da an dem Ding verfangen.
And it looked to my wife like I was just holding a pair of underwear
Und für meine Frau sah es so aus, als würde ich einfach ein Paar Unterwäsche halten,
Like, I was proud of 'em, just, "Oh, yeah!"
als wäre ich stolz darauf, einfach: "Oh, ja!"
And I just saw it I was like "Oh, my God!"
Und ich sah es einfach und dachte: "Oh, mein Gott!"
And she looked up at my head of security PJ
Und sie sah zu meinem Sicherheitschef PJ auf,
Who's been with me more than ten years now and he's a gentle giant
der jetzt schon über zehn Jahre bei mir ist und ein sanfter Riese ist,
But he's, uh, he's hilarious
aber er ist, äh, er ist urkomisch.
He told me said I probably shouldn't tell you this but I got to tell you what she did
Er sagte mir, ich sollte dir das wahrscheinlich nicht erzählen, aber ich muss dir erzählen, was sie getan hat.
He said, you lifted up and had that on your arm
Er sagte, du hast dich hochgehoben und hattest das an deinem Arm.
She, uh, looked up at him and she said, "PJ"
Sie, äh, sah zu ihm auf und sagte: "PJ."
And he said, "Yes ma'am?"
Und er sagte: "Ja, Ma'am?"
And she said, "I'm gonna need you to take me to the pit"
Und sie sagte: "Ich brauche dich, um mich zur Pit zu bringen."
He said, "For what?"
Er sagte: "Wofür?"
She said, "'Cause I'm gonna find-"
Sie sagte: "Weil ich finden werde-"
And he said, "No, no, no, no, no"
Und er sagte: "Nein, nein, nein, nein, nein."
So she's, uh, yeah, she's tiny but she's tough
Also, sie ist, äh, ja, sie ist winzig, aber sie ist taff.
She-she'll tell you if you make her mad in a hurry, which I respect that about her
Sie-sie sagt es dir sofort, wenn du sie wütend machst, was ich an ihr respektiere.
I couldn't be with somebody
Ich könnte nicht mit jemandem zusammen sein,
That was bothered by something and didn't say something
der sich über etwas ärgert und nichts sagt.
I mean, I'm-I'm not wired that way, if somebody does something in front of me
Ich meine, ich bin so nicht verdrahtet, wenn jemand vor meinen Augen etwas tut,
That offends somebody I care 'bout or if I feel disrespected
das jemanden beleidigt, der mir wichtig ist, oder wenn ich mich nicht respektiert fühle,
I'ma make sure that they know
werde ich dafür sorgen, dass er es weiß.
I expect that out of her, I'm proud of her for standing up for herself
Ich erwarte das von ihr, ich bin stolz auf sie, dass sie für sich selbst einsteht.
But that one was pretty funny
Aber das war ziemlich lustig.
"PJ I'ma need you to take me to the pit"
"PJ, ich brauche dich, um mich zur Pit zu bringen."
That is hilarious
Das ist urkomisch.
You what what I guess even good girls have their limits
Weißt du, was ich denke, selbst brave Mädchen haben ihre Grenzen.
And this is for all the good girls who like the bad boys
Und das ist für all die guten Mädchen, die auf die bösen Jungs stehen.
It's "Tried to Tell Ya" from Brantley Gilbert on Big Machine Radio
Es ist "Tried to Tell Ya" von Brantley Gilbert auf Big Machine Radio.





Авторы: Brantley Keith Gilbert, Rhett Akins, Ben Hayslip

Brantley Gilbert - The Devil Don't Sleep (Deluxe) [Big Machine Radio Release Special]
Альбом
The Devil Don't Sleep (Deluxe) [Big Machine Radio Release Special]
дата релиза
27-01-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.